Tosca

Giacomo Puccini

7.5.1889 sděluje Puccini svému nakladateli Ricordimu, že hodlá požádat Victoriena Sardoua o svolení ke zhudebnění Tosky. Ricordi již propůjčil práva na drama Albertu Franchettimu, přemluvil ho však, aby se jich vzdal a umožnil tak zhudebnění Puccinimu.

Premiéra v Teatro Constanzi v Římě se konala 14. ledna 1900 v obsazení:
Floria Tosca zpěvačka (soprán): Haricleé Darclée
Mario Cavaradossi malíř (tenor): Emilio De Marchi
Scarpia šéf policie (baryton): Eugenio Giraldoni
Cesare Angelotti (bas): Ruggero Galli
Dirigent Leopoldo Mugnone

Libreto napsali Luigi Illica a Giuseppe Giacosa podle hry Victorien Sardoua, La Tosca, 1887.
 
Atmosféra před premiérou nebyla vůbec klidná, rozšířila se zpráva, že v divadle je časovaná bomba. Přesto se v nervózní atmosféře premiéra začala; kritici se chystali zaujmout přísné stanovisko a obecenstvo též nebylo příznivě nakloněné. Puccini údajně musel "zaplatit"za svoje úspěchy oper Manon a Bohéma.
 
Mezi diváky seděli ministři i senátoři, poslanci, hosté ze zahraničí i hudební skladatelé Mascagni a Cilea. Když malíř Cavaradossi dozpíval v 1. dějství svojí romanzi Recondita armonia, následoval bouřlivý potlesk, Pucciniho vyvolali na scénu a tenorista musel romanci opakovat. Tak se začal triumf opery Tosca, která se, jak hovoří historie, stala vlastně nejznámější a nejhranější Pucciniho operou.
 
 
 
 
 
 

První představitelka Toscy Haricleé Darclée
 
 
Skladatel byl před římskou premiérou kritizován, poněvadž nechtěl své nejnovější dílo podstoupit Scale. Milán je pak až třetí italské divadlo, jež přichází na řadu, již předtím byla uvedena opera v Turíně 20.2.1900. Zde byly role obsazeny jako v původní římské premiéře a úspěch byl větší než v Římě. V Miláně již operu takové nadšení neprovázelo, i když jako dirigent se představil Arturo Toscanini. Verona a Janov jsou příští italská města, jež si zajišťují provedení nového mistrova díla.
 
První provedení této opery mimo Itálii se koná v Buenos Aires, avšak dosud největší triumf slaví Tosca v Londýně. 10. června 1900 odjíždí skladatel do Londýna, aby byl přítomen přijetí díla u tisku i publika, jaké tato opera dosud nezažila. Ještě v roce původní premiéry následují města Cařihrad, Rio de Janeiro a Madrid, v roce následujícím pak Lisabon, Mexico City, New York, Káhira, Oděsa. V roce 1902 se koná v Drážďanech první německé provedení v překladu Maxe Kalbecka.
 
Poprvé česky se opera hrála 21. listopadu 1903 v ND v Praze.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Světové premiéry:
16/06/1900, Buenos Aires
12/07/1900, Londýn (Covent Garden)
23/08/1900, Istanbul
13/09/1900, Rio de Janeiro
15/12/1900, Madrid
01/01/1901, Oděsa
29/01/1901, Lisabon
04/02/1901, New York (Metropolitní opera)
14/04/1901, Atény
30/06/1901, Santiago de Chile
27/07/1901, Mexico City
26/11/1901, Káhira
11/02/1902, Bukurešť
17/08/1902, Montevideo
21/10/1902, Drážďany
13/12/1902, Havana
1902, San Juan
04/03/1903, Malta
28/03/1903, Monte Carlo
15/07/1903, Lima
1903, Tunis
13/10/1903, Paris (Opéra-Comique)
07/11/1903, Varšava
21/11/1903, Praha
01/12/1903, Budapešť
1903, Asunción
1903, Kostarika
15/02/1904, Stockholm
02/04/1904, Brusel
10/06 1904, Graz
22/12/1904, Haag
20/12/1905, Petrohrad
10/05/1905, San Salvador
20/09/1905, Helsinky
25/10/1905, Caracas
10/05/1906, Varna
1906, Ljubljana
07/12/1906, Ženeva
24/01/1907, Manila
03/11/1908, Panama
11/1909, Kaunas
31/12/1909, Dublin
05/05 1910, Kodaň
09/08 1910, Bogota
11/10/1911, Sydney
1911, Riga
1911, Tallinn
06/10/1911, Záhřeb
10/01 1914, Bělehrad
17/04/1914, Tripolis
21/01/1915, Šanghai
20/01/1916, Kalkata
13/05/1916, Colombo
11/01/1917, Auckland
20/09/1919, Yokohama
1921, Oslo
22/01/1925, Tel-Aviv


































 
Giacomo Puccini (1858-1924) zhodnotil úspěšnou hru francouzského dramatika Victoriena Sardoua. Očarovalo ho její představení v Miláně, a to jistě i proto, že hlavní roli ztvárnila skvělá Sarah Bernhardtová. V přesvědčení zhudebnit tento námět podpořil Pucciniho i sám Verdi, tehdy již 80-letý. Puccini i do této své opery vložil vše, co bylo jeho krédem: divadlo musí vzbuzovat zájem, překvapovat a dojímat. Jeho hudba se nechává víc unášet citem než rozumem, hodnotí kritici. Jeho melodie jsou však právě tak přitažlivé, neboť Puccini trpěl se svými hrdinkami, měl rád duše, které jsou utvořené z nadějí i iluzí, které pociťují jiskřivou radost i bodavý žal...
 
1. dějství: Do kaple kostela sv. Ondřeje se vplíží Cesare Angelotti, muž, který byl vězněný za účast na italském osvobozeneckém spiknutí a nyní uprchl ze žaláře Andělského hradu. Stává se cílem pro šéfa policie Scarpia. V kostele v téže době maluje obraz Marie Magdaleny malíř Cavaradossi, v němž Angelotti poznává svého dávného přítele. V tom se domáhá vstupu do zamčeného chrámu malířova milenka, zpěvačka Tosca, je žárlivá, uslyšela hovor a přece nalézá svého milence samotného. Podezírá ho, že v chrámu ukryl jinou ženu, markýzu Attavanti, jejíž siluetu rozeznává v Cavaradossiho díle. Malíři se podaří Toscu přesvědčit o své lásce a ta odchází z chrámu. Angelotti se mezitím převlékl do ženských šatů, které mu jeho sestra ukryla v kapli, zapomene tam však vějíř a uprchne. Ale Scarpia vysledoval jeho stopu a vpadne do chrámu právě ve chvíli, kdy  se městem zvěstuje zpráva o porážce Napoleona a o vítězství rakouských vojsk. Nalezne v kostele Angelottiho šaty a podezírá Cavaradossiho, že uprchlíkovi pomáhal. Scarpia totiž miluje Toscu a začne proto spřádat své sítě. Vzbudí v Tosce žárlivost vějířem, který nalezl v kapli a po děkovné mši za vítězství zpívané Toscou ji nechává sledovat policií.
 
2. dějství: Scarpia zatýká Cavaradossiho, ten ovšem nepřiznává, kde se Angelotti ukrývá, i Tosca na jeho přání vše zatajuje. Scarpia dává na doslech Toscy Cavaradossiho mučit a ta slyší bolestné úpění svého milence. Aby zabránila dalšímu mučení, prozradí Angelottiho úkryt. Cavaradossi, ač k smrti ztýrán, vytýká Tosce její zradu. V té chvíli přichází zpráva, že pověst o vítězství Rakušanů byla lživá, a že zvítězilo vojsko francouzské, bojující i za osvobození Itálie. Cavaradossi se hrdě projeví jako revolucionář, a tím dává Scarpiovi možnost, aby ho, svého soka v lásce dal odsoudit k smrti. Angelottiho již Scarpia ale neodsoudí, protože ten si vzal život vida blížící se Scarpiovi biřice. Tosca se snaží dosáhnout změny v rozsudku nad Cavaradossim, prosbami ani penězmi však nic nezmůže. Scarpio žádá jen ji samu a Tosca se odhodlává k odvážnému pokusu. Předstírá, že je ochotna přijmout Scarpiův návrh, ale vyžaduje však od něho slib, že Cavaradossi bude osvobozen. Scarpio slíbí, že dá Cavaradossiho zastřelit jen jako, slepou patronou, a že dá Tosce i jejímu milenci možnost útěku. Skutečně dá takový příkaz a Tosca si jej jistá bezpečností Cavaradossiho, Scarpia poté přichází k Tosce, ale ta ho probodne a uprchne.
 
3. dějství: Na terase Andělského hradu se časně ráno chystá zastřelení Cavaradossiho. Toho před popravou vyhledá Tosca a doznává se ke své vraždě na Scarpiovi a  prozrazuje mu, že bude zastřelen jen zdánlivě a poté spolu  uprchnou. Cavaradossi proto odchází klidně na popravu a  klidně přihlíží i Tosca tomu, jak Cavaradossi po výstřelu padá. Teprve pak se zoufalá přesvědčí, že ji Scarpia oklamal. Ve chvíli, kdy v největším zoufalství klečí nad mrtvolou svého milence,  přichází stráž, aby ji zatkla pro vraždu Scarpia. V tu chvíli se Tosca odhodlaně vrhá s výšin Andělského hradu do hlubin.
 
 
 
 

 
LIBRETO
 


Location: Rome ; Time: June 1800


Act I: the church of Sant'Andrea della Valle


ATTO PRIMO
(La Chiesa di Sant'Andrea della Valle.
A destra la Cappella Attavanti. A sinistra
un impalcato; su di esso un gran quadro
coperto da tela. Attrezzi vari da pittore.
Un paniere. Entra Angelotti vestito da
prigioniero, lacero, sfatto, tremante dalla
paura, entra ansante, quasi correndo.
Dà una rapida occhiata intorno)

 
Scena Prima.
 
ANGELOTTI
Ah! Finalmente! Nel terror mio stolto
Vedea ceffi di birro in ogni volto.
 
(torna a guardare attentamente intorno
a sé con più calma a riconoscere il luogo.
Dà un sospiro di sollievo vedendo la
colonna con la pila dell'acqua santa e
la Madonna)

 
La pila... la colonna...
"A piè della Madonna"
mi scrisse mia sorella...
 
(vi si avvicina, cerca ai piedi della Madonna
e ne ritira, con un soffocato grido di gioia,
una chiave)

 
Ecco la chiave!...
ed ecco la Cappella!
 
(addita la Cappella Attavanti, febbrilmente
introduce la chiave nella serratura, apre la
cancellata, penetra nella Cappella, richiude
e scompare)
.
 
Scena Seconda.
 
SAGRESTANO
(appare dal fondo: va da destra a sinistra,
accudendo al governo della chiesa:
avrà in mano un mazzo di pennelli, e
parlando ad alta voce come se
rivolgesse la parola a qualcuno)

E sempre lava!...
Ogni pennello è sozzo
peggio d'un collarin d'uno scagnozzo.
Signor pittore... Tò!...
 
(guarda verso l'impalcato dove sta il
quadro, e vedendolo deserto, esclama
sorpreso)

 
Nessuno! -
Avrei giurato che fosse ritornato
il Cavalier Cavaradossi.
 
(depone i pennelli, sale sull'impalcato,
guarda dentro il paniere, e dice:)

 
No, sbaglio. 
Il paniere è intatto.
 
(scende dall'impalcato. Suona l'Angelus.
Il Sagrestano si inginocchia e prega
sommesso:)

 
Angelus Domini nuntiavit Mariae,
Et concepit de Spiritu Sancto.
Ecce ancilla Domini,
Fiat mihi secundum verbum tuum.
Et Verbum caro factum est,
Et habitavit in nobis...
 
Scena Terza.
 
CAVARADOSSI
(dalla porta laterale, vedendo
il Sagrestano in ginocchio)

Che fai?
 
SAGRESTANO
(alzandosi)
Recito l'Angelus.
 
(Cavaradossi sale sull' impalcato e scopre
il quadro. È una Maria Maddalena a grandi
occhi azzurri con una gran pioggia di
capelli dorati. Il pittore vi sta dinanzi muto
attentamente osservando. Il Sagrestano,
volgendosi verso Cavaradossi e per
dirigergli la parola, vede il quadro
scoperto e dà un grido di meraviglia)

 
SAGRESTANO
Sante ampolle!
Il suo ritratto!
 
CAVARADOSSI
(volgendosi al Sagrestano)
Di chi?
 
SAGRESTANO
Di quell'ignota
che i dì passati a pregar qui venìa...
 
(con untuosa attitudine accennando verso
la Madonna dalla quale Angelotti trasse
la chiave)

 
Tutta devota - e pia.
 
CAVARADOSSI
(sorridendo)
È vero. E tanto ell'era
infervorata nella sua preghiera
ch'io ne pinsi, non visto,
il bel sembiante.
 
SAGRESTANO
(Fra sè, scandalizzato)
(Fuori, Satana, fuori!)
 
CAVARADOSSI
(al Sagrestano)
Dammi i colori!
 
(Il Sagrestano eseguisce. Cavaradossi
dipinge con rapidità e si sofferma spesso
a riguardare il proprio lavoro: il
Sagrestano va e viene, portando
una catinella entro la quale continua
a lavare i pennelli. A un tratto Cavaradossi
si ristà di dipingere; leva di tasca un
medaglione  contenente una miniatura
e gli occhi suoi  vanno dal medaglione al
quadro)
.
 
Recondita armonia
di bellezze diverse!...
È bruna Floria,
l'ardente amante mia...
 
SAGRESTANO
(a mezza voce, come brontolando)
Scherza coi fanti
e lascia stare i santi!
 
(s'allontana per prendere l'acqua
onde pulire i pennelli)

 
CAVARADOSSI
E te, beltade ignota,
cinta di chiome bionde!
Tu azzurro hai l'occhio,
Tosca ha l'occhio nero!
 
SAGRESTANO
(ritornando dal fondo e sempre
scandalizzato:)

Scherza coi fanti
e lascia stare i santi!
 
(riprende a lavare i pennelli)
 
CAVARADOSSI
L'arte nel suo mistero
le diverse bellezze insiem confonde;
ma nel ritrar costei
il mio solo pensiero,
il mio solo pensiero,
Tosca, sei tu!
 
(continua a dipingere)
 
SAGRESTANO
(Fra sè, in disparte)
Queste diverse gonne
che fanno concorrenza alle Madonne
mandan tanfo d'Inferno.
 
(asciuga i pennelli lavati, non senza
continuare a borbottare)

 
Scherza coi fanti
e lascia stare i santi!
Ma con quei cani di volterriani
nemici del santissimo governo
non s'ha da metter voce!...
 
(pone la catinella sotto l'impalcato ed i
pennelli li colloca in un vaso, presso al
pittore)

 
Scherza coi fanti
e lascia stare i santi!
 
(accennando a Cavaradossi)
 
Già sono impenitenti tutti quanti!
Facciam piuttosto il segno della croce.
 
(a Cavaradossi)
 
Eccellenza, vado?
 
CAVARADOSSI
Fa il tuo piacere!
 
(continua a dipingere)
 
SAGRESTANO
(indicando il cesto)
Pieno è il paniere...
Fa penitenza?
 
CAVARADOSSI
Fame non ho.
 
SAGRESTANO
(con ironia, stropicciandosi le mani)
Ah!... Mi rincresce!...
 
(ma non può trattenere un gesto di gioia e
uno sguardo di avidità verso il cesto che
prende ponendolo un po' in disparte.
fiuta due prese di tabacco)

 
Badi, quand'esce chiuda.
 
CAVARADOSSI
(dipingendo)
Va!...
 
SAGRESTANO
Vo!
 
(s'allontana per il fondo Cavaradossi,
volgendo le spalle alla Cappella, lavora.
Angelotti, credendo deserta la chiesa,
appare dietro la cancellata e introduce
la chiave per aprire)
.
Scena Quarta.
 
CAVARADOSSI
(al cigolio della serratura si volta)
Gente là dentro!...
 
(al movimento fatto da Cavaradossi,
Angelotti, atterrito, si arresta come
per rifugiarsi ancora nella Cappella,
ma, alzati gli occhi, un grido
di gioia, che egli soffoca tosto timoroso,
erompe dal suo petto. Egli ha riconosciuto
il pittore e gli stende le braccia
come ad un aiuto insperato)

 
ANGELOTTI
Voi? Cavaradossi!
Vi manda Iddio!
 
(Cavaradossi non riconosce
Angelotti e rimane attonito
sull'impalcato. Angelotti si avvicina
di più onde farsi riconoscere)

 
Non mi ravvisate?
 
(con tristezza)
 
Il carcere m'ha dunque assai mutato!
 
CAVARADOSSI
(Guarda fiso il volto di Angelotti e,
riconoscendolo, depone rapido tavolozza
e pennelli e scende dall'impalcato verso
Angelotti, guardandosi cauto intorno)

Angelotti! Il Console
della spenta repubblica romana!
 
(corre a chiudere la porta a destra)
 
ANGELOTTI
(con mistero. Andando
incontro a Cavaradossi)

Fuggii pur ora
da Castel Sant'Angelo!...
 
CAVARADOSSI
(generosamente)
Disponete di me!
 
VOCE DI TOSCA
(Da fuori)
Mario!
 
(alla voce di Tosca, Cavaradossi fa
un rapido cenno ad Angelotti
di tacere)

 
CAVARADOSSI
Celatevi! È una donna... gelosa.
Un breve istante e la rimando.
 
VOCE DI TOSCA
Mario!
 
CAVARADOSSI
(verso la porta da dove
viene la voce di Tosca)

Eccomi!
 
ANGELOTTI
(colto da un accesso di debolezza
si appoggia all'impalcato e dice
dolorosamente:)

Sono stremo di forze,
più non reggo...
 
CAVARADOSSI
(rapidissimo, sale sull'impalcato,
ne discende col paniere e lo dà
ad Angelotti)

In questo panier v'è cibo e vino!
 
ANGELOTTI
Grazie!
 
CAVARADOSSI
(incoraggiando Angelotti,
lo spinge verso la Cappella)

Presto!
 
(Angelotti entra nella Cappella.)
 
Scena Quinta.
 
VOCE DI TOSCA
(chiamando ripetutamente stizzita)
Mario! Mario! Mario!
 
CAVARADOSSI
(fingendosi calmo apre a Tosca)
Son qui!
 
TOSCA
(entra con una specie di violenza,
allontana bruscamente Cavaradossi
che vuole abbracciarla e guarda
sospettosa intorno a sé)

Perché chiuso?
 
CAVARADOSSI
(con simulata indifferenza)
Lo vuole il Sagrestano...
 
TOSCA
A chi parlavi?
 
CAVARADOSSI
A te!
 
TOSCA
Altre parole bisbigliavi.
Ov'è?...
 
CAVARADOSSI
Chi?
 
TOSCA
Colei!... Quella donna!...
Ho udito i lesti
passi ed un fruscio di vesti...
 
CAVARADOSSI
Sogni!
 
TOSCA
Lo neghi?
 
CAVARADOSSI
(fa per baciarla)
Lo nego e t'amo!
 
TOSCA
(con dolce rimprovero)
Oh! Innanzi alla Madonna...
No, Mario mio,
lascia pria che la preghi,
che l'infiori...
 
(si avvicina lentamente alla Madonna
dispone con arte, intorno ad essa, i fiori
che ha portato con sé, si inginocchia e
prega con molta devozione, segnandosi,
poi s'alza. A Cavaradossi, che intanto si è
avviato per riprendere il lavoro)

 
Ora stammi a sentir - stasera canto,
ma è spettacolo breve. - Tu m'aspetti
sull'uscio della scena
e alla tua villa andiam soli, soletti.
 
CAVARADOSSI
(che fu sempre soprappensieri)
Stasera!
 
TOSCA
È luna piena
e il notturno effluvio floreal
inebria il cor! -
Non sei contento?
 
(si siede sulla gradinata
presso a Cavaradossi)

 
CAVARADOSSI
(ancora un po' distratto e peritoso)
Tanto!
 
TOSCA
(colpita da quell'accento)
Tornalo a dir!
 
CAVARADOSSI
Tanto!
 
TOSCA
(stizzita)
Lo dici male:
Non la sospiri la nostra casetta
che tutta ascosa nel verde ci aspetta?
Nido a noi sacro, ignoto al mondo inter,
pien d'amore e di mister?
Al tuo fianco sentire
per le silenziose
stellate ombre, salir
le voci delle cose!...
Dai boschi e dai roveti,
dall'arse erbe, dall'imo
dei franti sepolcreti
odorosi di timo,
la notte escon bisbigli
di minuscoli amori
e perfidi consigli
che ammolliscono i cuori.
Fiorite, o campi immensi, palpitate
aure marine nel lunare albor,
piovete voluttà, volte
stellate!
Arde a Tosca folle amor!
 
(reclinando la testa sulla
spalla di Cavaradossi)

 
CAVARADOSSI
(vinto, ma vigilante)
Mi avvinci nei tuoi lacci mia sirena...
 
(guarda verso la parte
d'onde uscì Angelotti)

 
TOSCA
Arde Tosca nel sangue
il folle amor!
 
CAVARADOSSI
Mia sirena, verrò!
Or lasciami al lavoro.
 
TOSCA
(sorpresa)
Mi discacci?
 
CAVARADOSSI
Urge l'opra, lo sai!
 
TOSCA
(stizzita, alzandosi)
Vado! Vado!
 
(s'allontana un poco da Cavaradossi,
poi voltandosi per guardarlo, alza gli occhi
vede il quadro, ed agitatissima ritorna verso
Cavaradossi)

 
Chi è quella donna bionda lassù?
 
CAVARADOSSI
(calmo)
La Maddalena. Ti piace?
 
TOSCA
È troppo bella!
 
CAVARADOSSI
(ridendo ed inchinandosi)
Prezioso elogio!
TOSCA
(sospettosa)
Ridi?
Quegli occhi cilestrini già li vidi...
 
CAVARADOSSI
(con indifferenza)
Ce n'è tanti pel mondo!...
 
TOSCA
(cercando di ricordare)
Aspetta... Aspetta...
 
(sale sull'impalcato. Trionfante)
 
E l'Attavanti!...
 
CAVARADOSSI
(ridendo)
Brava!...
 
TOSCA
(vinta dalla gelosia)
La vedi? T'ama?
Tu l'ami?
 
(piangendo)
 
Tu l'ami?...
 
CAVARADOSSI
(procura di calmarla)
Fu puro caso...
 
TOSCA
(non ascoltandolo, con ira gelosa)
Quei passi e quel bisbiglio...
Ah! Qui stava pur ora!
 
CAVARADOSSI
Vien via!
 
TOSCA
Ah, la civetta!
 
(minacciosa)
 
A me, a me!
 
CAVARADOSSI
(serio)
La vidi ieri, ma fu puro caso...
A pregar qui venne...
Non visto la ritrassi.
 
TOSCA
Giura!
 
CAVARADOSSI
(serio)
Giuro!
 
TOSCA
(sempre con gli occhi rivolti al quadro)
Come mi guarda fiso!
 
CAVARADOSSI
(la spinge dolcemente a scendere dalla
gradinata. Essa discende all'indietro
tenendo alto le sue mani in quelle di
Cavaradossi. Tosca scendendo ha
sempre la faccia verso il quadro cui
Mario dà le spalle)

Vien via!
 
TOSCA
Di me beffarda, ride.
 
CAVARADOSSI
Follia!
 
(la tiene presso di sé fissandola in viso)
 
TOSCA
(con dolce rimprovero)
Ah, quegli occhi!...
 
CAVARADOSSI
Quale occhio al mondo può star di paro
all'ardente occhio tuo nero?
È qui che l'esser mio s'affissa intero.
Occhio all'amor soave, all'ira fiero!
Qual altro al mondo può star di paro
all'occhio tuo nero!...
 
TOSCA
(rapita, appoggiando la testa
alla spalla di Cavaradossi)

Oh, come la sai bene
l'arte di farti amare!
 
(Sempre insistendo nella sua idea
maliziosamente)

 
Ma... falle gli occhi neri!...
 
CAVARADOSSI
(teneramente)
Mia gelosa!
 
TOSCA
Sì, lo sento... ti tormento senza posa.
 
CAVARADOSSI
Mia gelosa!
 
TOSCA
Certa sono - del perdono
se tu guardi al mio dolor!
 
CAVARADOSSI
Mia Tosca idolatrata,
ogni cosa in te mi piace;
l'ira audace
e lo spasimo d'amor!
 
TOSCA
Dilla ancora
la parola che consola...
Dilla ancora!
 
CAVARADOSSI
Mia vita, amante inquieta,
dirò sempre: "Floria, t'amo!"
Ah ! l'alma acquieta,
sempre "t'amo!"ti dirò!
 
TOSCA
(sciogliendosi, paurosa d'esser vinta)
Dio! quante peccata!
M'hai tutta spettinata!
 
CAVARADOSSI
Or va, lasciami!
 
TOSCA
Tu fino a stasera stai fermo al lavoro.
E mi prometti: sia caso o fortuna,
sia treccia bionda o bruna,
a pregar non verrà donna nessuna!
 
CAVARADOSSI
Lo giuro, amore!... Va!
 
TOSCA
Quanto m'affretti!
 
CAVARADOSSI
(con dolce rimprovero vedendo
rispuntare la gelosia)

Ancora?
 
TOSCA
(cadendo nelle sue braccia e
porgendogli la guancia)

No - perdona!...
 
CAVARADOSSI
(scherzoso)
Davanti alla Madonna?
 
TOSCA
(accennando alla Madonna)
È tanto buona!
 
(si baciano. Avviandosi ad uscire
e guardando ancora il quadro,
maliziosamente gli dice:)

 
Ma falle gli occhi neri!...
 
(fugge rapidamente.)
 
Scena Sesta.
 
(Appena uscita Tosca, Cavaradossi sta
ascoltandone i passi allontanarsi, poi
con precauzione socchiude l'uscio e
guarda fuori. Visto tutto tranquillo,
corre alla Cappella. Angelotti appare
subito dietro la cancellata)

 
CAVARADOSSI
(aprendo la cancellata ad Angelotti,
che naturalmente ha dovuto udire
il dialogo precedente)

È buona la mia Tosca, ma credente
al confessor nulla tiene celato,
ond'io mi tacqui.
È cosa più prudente.
 
ANGELOTTI
Siam soli?
 
CAVARADOSSI
Sì. Qual è il vostro disegno?...
 
ANGELOTTI
A norma degli eventi, uscir di Stato
o star celato in Roma...
Mia sorella...
 
CAVARADOSSI
L'Attavanti?
 
ANGELOTTI
Sì... ascose un muliebre
abbigliamento là sotto l'altare...
Vesti, velo, ventaglio...
 
(si guarda intorno con paura)
 
Appena imbruni
indosserò quei panni...
 
CAVARADOSSI
Or comprendo!
Quel fare circospetto
e il pregante fervore
in giovin donna e bella
m'avean messo in sospetto
di qualche occulto amor!
Or comprendo!
Era amor di sorella!
 
ANGELOTTI
Tutto ella ha osato
onde sottrarmi a Scarpia, scellerato!
 
CAVARADOSSI
Scarpia?
Bigotto satiro che affina
colle devote pratiche la foia
libertina e strumento
al lascivo talento!
 
(con forza crescente)
 
fa il confessore e il boia!
La vita mi costasse, vi salverò!
Ma indugiar fino a notte è mal sicuro...
 
ANGELOTTI
Temo del sole!...
 
CAVARADOSSI
(indicando)
La cappella mette
a un orto mal chiuso, poi c'è un canneto
che va lungi pei campi a una mia villa.
 
ANGELOTTI
M'è nota...
 
CAVARADOSSI
Ecco la chiave... - innanzi sera
io vi raggiungo, - portate con voi
le vesti femminili...
 
ANGELOTTI
(raccoglie in fascio le vestimenta
sotto l'altare)

Ch'io le indossi?
 
CAVARADOSSI
Per or non monta, il sentier è deserto...
 
ANGELOTTI
(per uscire)
Addio!
 
CAVARADOSSI
(accorrendo verso Angelotti)
Se urgesse il periglio,
correte al pozzo del giardin.
L'acqua è nel fondo,
ma a mezzo della canna,
un picciol varco
guida ad un antro oscuro,
rifugio impenetrabile e sicuro!
 
(un colpo di cannone; i due si
guardano agitatissimi)

 
ANGELOTTI
Il cannon del castello!...
 
CAVARADOSSI
Fu scoperta la fuga!
Or Scarpia i suoi sbirri sguinzaglia!
 
ANGELOTTI
Addio!
 
CAVARADOSSI
(con subita risoluzione)
Con voi verrò! Staremo all'erta!
 
ANGELOTTI
Odo qualcun!
 
CAVARADOSSI
(con entusiasmo)
Se ci assalgon, battaglia!
 
(escono rapidamente dalla Cappella.)
 
Scena Settima
 
SAGRESTANO
(entra correndo tutto scalmanato gridando)
Sommo giubilo, Eccellenza!...
 
(guarda verso l'impalcato e rimane
sorpreso di non trovarvi neppure
questa volta il pittore)

 
Non c'è più! Ne son dolente!...
Chi contrista un miscredente
si guadagna un'indulgenza!
 
(accorrono da ogni parte chierici,
allievi e cantori della Cappella.
Tutti costoro entrano  tumultuosamente)

 
Tutta qui la cantoria!
Presto !...
 
(altri allievi entrano in ritardo
e alla fine si radunano tutti)

 
ALLIEVI
(colla massima confusione)
Dove?
 
SAGRESTANO
(spinge alcuni chierici)
In sagrestia...
 
ALCUNI
Ma che avvenne?
 
SAGRESTANO
Nol sapete?
 
(affannoso)
 
Bonaparte... scellerato...
Bonaparte...
 
ALTRI ALLIEVI
(si avvicinano al sagrestano e lo
attorniano, mentre accorrono
altri che si uniscono ai primi)

Ebben? Che fu?
 
SAGRESTANO
Fu spennato, sfracellato,
è piombato a Belzebù!
 
CORO.
Chi lo dice? È sogno! 
È fola!
 
SAGRESTANO
È veridica parola;
or ne giunse la notizia!
 
CORO
Si festeggi la vittoria!
 
SAGRESTANO
E questa sera
gran fiaccolata
veglia di gala a Palazzo Farnese,
ed un'apposita nuova cantata
con Floria Tosca!...
E nelle chiese
inni al Signore!
Or via a vestirvi,
non più clamor!
Via... via... in sagrestia!
 
TUTTI
(ridendo e gridando gioiosamente, senza
badare al Sagrestano che inutilmente li
spinge a urtoni verso la sagrestia)

Doppio soldo... Te Deum... Gloria!
Viva il Re!...
Si festeggi la vittoria!
Questa sera gran fiaccolata!
 
SAGRESTANO
Or via a vestirvi!
 
CORO
Serata di gala!
Si festeggi la vittoria! Ecc.
Scena Ottava
 
(Le loro grida e le loro risa sono al
colmo, allorché una voce ironica
tronca bruscamente quella gazzarra
volgare di canti e risa. È Scarpia:
dietro a lui Spoletta e alcuni sbirri)

 
SCARPIA
(con grande autorità)
Un tal baccano in chiesa!
Bel rispetto!
 
SAGRESTANO
(balbettando impaurito)
Eccellenza! il gran giubilo...
 
SCARPIA
Apprestate per il te Deum.
 
(tutti s'allontanano mogi; anche il
Sagrestano fa per cavarsela, ma
Scarpia bruscamente lo trattiene)

 
Tu resta!
 
SAGRESTANO
(impaurito)
Non mi muovo!
 
SCARPIA
(a Spoletta)
E tu va, fruga ogni angolo,
raccogli ogni traccia
 
SPOLETTA
Sta bene!
 
(fa cenno a due sbirri di seguirlo)
 
SCARPIA
(ad altri sbirri )
Occhio alle porte,
senza dar sospetti!
 
(al Sagrestano)
 
Ora a te!
Pesa le tue risposte.
Un prigionier di Stato
fuggì pur ora da
Castel Sant'Angelo...
 
(energico)
 
S'è rifugiato qui...
 
SAGRESTANO
Misericordia!
 
SCARPIA
Forse c'è ancora.
Dov'è la Cappella degli Attavanti?
 
SAGRESTANO
Eccola.
 
(va al cancello e lo vede socchiuso)
 
Aperta! Arcangeli!
E un'altra chiave!
 
SCARPIA
Buon indizio... Entriamo.
 
(entrano nella Cappella, poi ritornano:
Scarpia, assai contrariato, ha fra le
mani un ventaglio chiuso che agita
nervosamente)

(fra sé)
 
Fu grave sbaglio
quel colpo di cannone! Il mariolo
spiccato ha il volo, ma lasciò una preda...
preziosa...
un ventaglio.
 
(agitandolo in aria)
 
Qual complice il misfatto preparò?
 
(resta alquanto pensieroso, poi
guarda attentamente il ventaglio;
ad un tratto egli vi scorge uno
stemma, e vivamente esclama:)

 
La marchesa Attavanti!...
Il suo stemma!...
 
(guarda intorno, scrutando ogni
angolo della chiesa: i suoi occhi si
arrestano sull'impalcato, sugli arnesi
del pittore, sul quadro... e il noto viso
dell'Attavanti gli appare riprodotto
nel volto della santa)

 
Il suo ritratto!
 
(al sagrestano)
 
Chi fe' quelle pitture?
 
SAGRESTANO
(ancor più invaso dalla paura)
Il cavalier Cavaradossi...
 
SCARPIA
Lui!
 
(uno degli sbirri che seguì Scarpia,
torna dalla Cappella portando
il paniere che Cavaradossi diede
ad Angelotti)

 
SAGRESTANO
(vedendolo)
Numi! Il paniere!
 
SCARPIA
(seguitando le sue riflessioni)
Lui! L'amante di Tosca!
Un uom sospetto!
Un volterrian!
 
SAGRESTANO
(che avrà esaminato il paniere, con
gran sorpresa esclama:)

Vuoto?... Vuoto!...
 
SCARPIA
Che hai detto?
 
(vede lo sbirro col paniere)
 
Che fu?...
 
SAGRESTANO
(prendendo il paniere)
Si ritrovò nella Cappella questo panier.
 
SCARPIA
Tu lo conosci?
 
SAGRESTANO
Certo!
 
(è esitante e pauroso)
 
È il cesto del pittor...
ma... nondimeno...
 
SCARPIA
Sputa quello che sai.
 
SAGRESTANO
(sempre più impaurito e quasi
piangendo gli mostra il paniere vuoto)

Io lo lasciai ripieno
di cibo prelibato...
Il pranzo del pittor!...
 
SCARPIA
(attento, inquirente per
scoprir terreno)

Avrà pranzato!
 
SAGRESTANO
Nella Cappella?
 
(facendo cenno di no colla mano)
 
Non ne avea la chiave
né contava pranzar... disse egli stesso.
Onde l'avea già messo...
al riparo.
 
(impressionato dal severo e silente
contegno di Scarpia)

(fra sè)
 
Libera me Domine!
 
(mostra dove aveva riposto il paniere
e ve lo lascia)

 
SCARPIA
(fra sè)
Or tutto è chiaro...
la provvista  del sacrista
d'Angelotti fu la preda!
 
(scorgendo Tosca che entra nervosissima)
 
Tosca? Che non mi veda.
 
(appena vista entrare Tosca, si è abilmente
nascosto dietro la colonna ov'è la pila
dell'acqua benedetta, facendo imperioso
cenno di rimanere al Sagrestano; il quale,
tremante, imbarazzato, si reca vicino al
palco del pittore)

 
Per ridurre un geloso allo sbaraglio
Iago ebbe un fazzoletto...
ed io un ventaglio!...
Scena Nona
 
TOSCA
(Va dritta all'impalcato, ma non trovandovi
Cavaradossi, sempre in grande agitazione
va a cercarlo nella navata principale della
chiesa)

Mario! Mario!
 
SAGRESTANO
(che si trova ai piedi dell'impalco,
avvicinandosi a Tosca)

Il pittor Cavaradossi?
Chi sa dove sia?
Svanì, sgattaiolò
per sua stregoneria.
 
(se la svigna)
 
TOSCA
(Fra sè, quasi piangendo)
 
Ingannata? No!... no!...
Tradirmi egli non può!
 
SCARPIA
(ha girato la colonna e si presenta a
Tosca, sorpresa del suo subito apparire.
Intinge le dita nella pila e le offre l'acqua
benedetta; fuori suonano le campane
che invitano alla chiesa)

Tosca gentile
la mano mia
la vostra aspetta, piccola manina,
non per galanteria
ma per offrirvi l'acqua benedetta.
 
TOSCA
(tocca le dita di Scarpia e si
fa il segno della croce)

Grazie, signor!
 
(Poco a poco entrano in chiesa e
vanno nella navata principale,
popoloni, borghesi, ciociari,
trasteverine, soldati, pecorari,
ciociari, medicanti, ecc; poi, un Cardinale
col Capitolo, si reca all'altare maggiore,
la folla, rivolta verso l'altare maggiore
si accalca nella navata principale)

 
SCARPIA
Un nobile esempio è il vostro.
Al cielo piena di santo zelo
attingete dell'arte il magistero
che la fede ravviva!
 
TOSCA
(distratta e pensosa)
Bontà vostra...
 
SCARPIA
Le pie donne son rare...
Voi calcate la scena...
 
(con intenzione)
 
E in chiesa ci venite per pregar...
 
TOSCA
(sorpresa)
Che intendete?...
 
SCARPIA
E non fate come certe sfrontate
 
(indica il ritratto)
 
che han di Maddalena
viso e costumi...
 
(con intenzione marcata)
 
e vi trescan d'amore!
 
TOSCA
(scatta pronta)
Che? D'amore? Le prove!
 
SCARPIA
(mostrandole il ventaglio)
È arnese da pittore questo?
 
TOSCA
(lo afferra)
Un ventaglio? Dove stava?
 
SCARPIA
Là su quel palco.
Qualcun venne
certo a sturbar gli amanti
ed essa nel fuggir perdé le penne!...
 
TOSCA
(esaminando il ventaglio)
La corona! Lo stemma!
È l'Attavanti!
Presago sospetto!...
 
SCARPIA
(Fra sè)
Ho sortito l'effetto!
 
TOSCA
(con grande sentimento, trattenendo
a stento le lagrime, dimentica del
luogo e di Scarpia)

Ed io venivo a lui tutta dogliosa
per dirgli: invan stasera, il ciel s'infosca...
l'innamorata Tosca è prigioniera...
...dei regali tripudi."
 
SCARPIA
(Fra sè)
Già il veleno l'ha rosa!
 
(mellifluo a Tosca)
 
O che v'offende,
dolce signora?...
Una ribelle
lagrima scende
sovra le belle
guancie e le irrora;
dolce signora,
che mai v'accora?
 
TOSCA
Nulla!
 
SCARPIA
(Insinuante, con marcata intenzione)
Darei la vita per asciugar quel pianto.
 
TOSCA
(non ascoltandolo)
Io qui mi struggo e intanto
d'altra in braccio le mie smanie deride!
 
SCARPIA
(Fra sè)
Morde il veleno!
 
TOSCA
(con grande amarezza)
Dove son?
Potessi coglierli, i traditori!
Oh qual sospetto!
Ai doppi amori
è la villa ricetto!
Traditor! Traditor!
 
(con immenso dolore)
 
Oh mio bel nido insozzato di fango!
 
(con pronta risoluzione)
 
Vi piomberò inattesa!
 
(rivolta al quadro, minacciosa)
 
Tu non l'avrai stasera.
Giuro!
 
SCARPIA
(scandalizzato, quasi rimproverandola)
In chiesa!
 
TOSCA
Dio mi perdona...
Egli vede ch'io piango!
(piange dirottamente; Scarpia la sorregge
accompagnandola all'uscita, fingendo
di rassicurarla. Appena uscita Tosca,
ritorna presso la colonna e fa un cenno)
 
 
SCARPIA
(A Spoletta que sbuca di dietro
la colonna)

Tre sbirri... Una carrozza...
Presto!... seguila
dovunque vada!... non visto!...
provvedi!
 
SPOLETTA
Sta bene! Il convegno?
 
SCARPIA
Palazzo Farnese!
 
(Spoletta parte rapidamente con tre sbirri)
 
(con un sorriso sardonico)
 
Va, Tosca!
Nel tuo cuor s'annida Scarpia!...
Va, Tosca!
È Scarpia che scioglie a volo
il falco della tua gelosia.
Quanta promessa nel tuo pronto sospetto!
Nel tuo cuor s'annida Scarpia!...
Va, Tosca!
 
(esce il corteggio che accompagna il
Cardinale all'altare maggiore: i soldati
svizzeri fanno far largo alla folla,
che si dispone su due ali Scarpia
s'inchina e prega al passaggio del
Cardinale Il Cardinale benedice la
folla che reverente s'inchina)

 
CAPITOLO
Adjutorum nostrum in nomine Domini
 
FOLLA
Qui fecit coelum et terram
 
CAPITOLO
Sit nomen Domini benedictum
 
FOLLA
Et hoc nunc et usquem in saeculum.
 
SCARPIA
(con ferocia)
A doppia mira tendo il voler,
né il capo del ribelle
è la più preziosa. Ah di quegli occhi
vittoriosi veder la fiamma
illanguidir con spasimo d'amore,
fra le mie braccia...
L'uno al capestro,
l'altra fra le mie braccia...
 
(resta immobile guardando nel
vuoto Tutta la folla è rivolta verso
l'altare maggiore; alcuni s'inginocchiano)

 
FOLLA
Te Deum laudamus:
Te Dominum confitemur!
 
SCARPIA
(Il canto sacro dal fondo della chiesa
lo scuote, come svegliandolo da un
sogno. Si rimette, fa il segno della
croce guardandosi intorno, e dice:)

Tosca, mi fai dimenticare Iddio!
 
(s'inginocchia e prega devotamente)
 
TUTTI, SCARPIA
Te aeternum Patrem
omnis terra veneratur!
ATTO SECONDO
 
 
(La camera di Scarpia al piano
superiore del Palazzo Farnese.
Tavola imbandita. Un'ampia finestra
verso il cortile del Palazzo. È notte.
Scarpia è seduto alla tavola e vi cena.
Interrompe a tratti la cena per riflettere.
Guarda l'orologio: è smanioso
e pensieroso)
 
Scena Prima.
 
SCARPIA
Tosca è un buon falco!...
Certo a quest'ora
i miei segugi le due prede azzannano!
Doman sul palco
vedrà l'aurora
Angelotti e il bel Mario
al laccio pendere.
 
(suona campanella, entra Sciarrone)
 
Tosca è a palazzo?...
 
SCIARRONE
Un ciambellan ne uscia
pur ora in traccia...
 
SCARPIA
(accenna la finestra)
Apri. Tarda è la notte...
 
(dal piano inferiore - ove la Regina di
Napoli, Maria Carolina, dà una grande
festa in onore di Melas - si ode il suonare
di un'orchestra)
 
Alla cantata ancor manca la Diva,
e strimpellan gavotte.
 
(a Sciarrone)
 
Tu attenderai la Tosca in sull'entrata;
le dirai ch'io l'aspetto
finita la cantata...
 
(Sciarrone fa per andarsene)
 
O meglio...
 
(si alza e va a scrivere in fretta un biglietto)
 
Le darai questo biglietto.
 
(Sciarrone esce. Scarpia
torna alla tavola e si versa da bere)
 
Ella verrà... per amor del suo Mario!
Per amor del suo Mario...
al piacer mio
s'arrenderà. Tal dei profondi amori,
è la profonda miseria.
Ha più forte sapore la conquista violenta
che il mellifluo consenso.
Io di sospiri e di lattiginose
albe lunari poco mi appago.
Non so trarre accordi di chitarra,
né oroscopo di fior
 
(sdegnosamente)
 
né far l'occhio di pesce,
o tubar come tortora!
 
(s'alza, ma non si allontana dalla tavola)
 
Bramo.
La cosa bramata perseguo,
me ne sazio e via la getto...
volto a nuova esca.
Dio creò diverse beltà
e vini diversi... Io vo' gustar
quanto più posso dell'opra divina!
 
(beve. Entra Sciarrone)
 
SCIARRONE
Spoletta è giunto.
 
SCARPIA
(eccitatissimo, gridando)
Entri. In buon punto!
 
(Sciarrone esce per chiamare Spoletta,
che accompagna nella sala, rimanendo
poi presso la porta del fondo)
 
Scena Seconda
 
SCARPIA
(si siede e tutt'occupato a cenare,
interroga intanto Spoletta senza
guardarlo)
O galantuomo,
come andò la caccia?...
 
SPOLETTA
(avanzandosi un poco ed impaurito. Fra sè)
Sant'Ignazio m'aiuta!
 
(A Scarpia)
 
Della signora seguimmo la traccia.
Giunti a un'erma villetta
tra le fratte perduta...
ella v'entrò. N'esci sola ben presto.
Allor scavalco lesto
il muro del giardin coi miei cagnotti
e piombo in casa...
 
SCARPIA
Quel bravo Spoletta!
 
SPOLETTA
(esitando)
Fiuto!... razzolo!... frugo!...
 
SCARPIA
(si avvede dell'indecisione di Spoletta e
si leva ritto, pallido d'ira, le ciglia
corrugate)
Ah! L'Angelotti?...
 
SPOLETTA
Non s'è trovato.
 
SCARPIA
(furente)
Ah cane! Ah traditore!
Ceffo di basilisco,
 
(gridando)
 
alle forche!
 
SPOLETTA
(tremante, cerca di scongiurare
la collera di Scarpia)
Gesù!
 
(timidamente)
 
C'era il pittor...
 
SCARPIA
(interrompendolo)
Cavaradossi?
 
SPOLETTA
(accenna di sì, ed aggiunge
pronto:)
Ei sa dove l'altro s'asconde...
Ogni suo gesto, ogni accento
tradìa tal beffarda ironia,
ch'io lo trassi in arresto!
 
SCARPIA
(con sospiro di soddisfazione)
Meno male!
 
SPOLETTA
(accenna all'anticamera)
Egli è là.
 
(Scarpia passeggia meditando: ad
un tratto si arresta: dall'aperta
finestra odesi la Cantata eseguita
dai Cori nella sala della Regina)
 
CORO INTERNO
Sale, ascende l'uman cantico,
Varca spazi, varca cieli,
Per ignoti soli empirei,
Profetati dai Vangeli,
A te giunge o re dei re,
 
SCARPIA
(A Spoletta:)
Introducete il Cavaliere.
 
(Spoletta esce)
(a Sciarrone)
 
A me Roberti e il Giudice del Fisco.
 
(Sciarrone esce. Scarpia siede
di nuovo a tavola.)
 
Scena Terza.
 
(Spoletta e quattro sbirri introducono
Mario Cavaradossi. Poi Roberti, esecutore
di Giustizia, il Giudice del Fisco con uno
Scrivano e Sciarrone)
 
CAVARADOSSI
(altero, avanzandosi con impeto)
Tal violenza!...
 
SCARPIA
(con studiata cortesia)
Cavalier,
vi piaccia accomodarvi...
 
CAVARADOSSI
Vo' saper...
 
SCARPIA
(accennando una sedia al lato
opposto della tavola)
Sedete...
 
CAVARADOSSI
(rifiutando)
Aspetto.
 
SCARPIA
E sia!
 
(guarda fisso Cavaradossi,
prima di interrogarlo)
 
CORO, TOSCA
Questo canto voli a te.
A te quest'inno di gloria
voli a te, Sommo Iddio della vittoria.
Dio che fosti innanzi
ai secoli
Alle cantiche degli angeli
Quest'inno di gloria or voli a te!
Sale, ascende l'uman cantico, ecc
 
SCARPIA
V'è noto che un prigione...
 
(odesi la voce di Tosca che prende
parte alla Cantata)
 
CAVARADOSSI
(commosso)
La sua voce!...
 
SCARPIA
(che si era interrotto all'udire la
voce di Tosca, riprende)
... v'è noto che un prigione
oggi è fuggito da Castel Sant'Angelo?
 
CAVARADOSSI
Ignoro.
 
SCARPIA
Eppur, si pretende che voi
l'abbiate accolto in Sant'Andrea,
provvisto di cibo e di vesti...
 
CAVARADOSSI
(risoluto)
Menzogna!
 
SCARPIA
(continuando a mantenersi calmo)
... e guidato
ad un vostro podere suburbano...
 
CAVARADOSSI
Nego. Le prove?
 
SCARPIA
(mellifluo)
Un suddito fedele...
 
CAVARADOSSI
Al fatto. Chi mi accusa?
 
(ironico)
 
I vostri sbirri
invan frugar la villa.
 
SCARPIA
Segno che è ben celato.
 
CAVARADOSSI
Sospetti di spia!
SPOLETTA
(offeso, interviene)
Alle nostre ricerche egli rideva...
 
CAVARADOSSI
E rido ancor!
 
SCARPIA
(terribile, alzandosi)
Questo è luogo di lacrime!
 
(minaccioso)
 
Badate!
 
(nervosissimo)
 
Or basta! Rispondete!
 
(Si alza e chiude stizzito la finestra
per non essere disturbato dai canti
che hanno luogo al piano sottostante;
poi si volge imperioso a Cavaradossi)
 
Dov'è Angelotti?
 
CAVARADOSSI
Non lo so.
 
SCARPIA
Negate avergli dato cibo?
 
CAVARADOSSI
Nego!
 
SCARPIA
E vesti?
 
CAVARADOSSI
Nego!
 
SCARPIA
E asilo nella villa?
E che là sia nascosto?
 
CAVARADOSSI
(con forza)
Nego! nego!
 
SCARPIA
(Astutamente, ritornando calmo)
Via, Cavaliere, riflettete:
saggia non è cotesta
ostinatezza vostra.
Angoscia grande,
pronta confessione
eviterà! Io vi consiglio, dite:
dov'è dunque Angelotti?
 
CAVARADOSSI
Non lo so.
 
SCARPIA
Ancor, l'ultima volta: dov'è?
 
CAVARADOSSI
Nol so!
 
SPOLETTA
(Fra di sè)
O bei tratti di corda!
 
Scena Quarta
 
(Tosca, entra affannosa.)
 
SCARPIA
(vedendo Tosca. Fra sè)
Eccola!
 
TOSCA
(vede Cavaradossi e corre ad abbracciarlo)
Mario, tu qui?
 
CAVARADOSSI
(sommessamente a Tosca)
Di quanto là vedesti, taci,
o m'uccidi!
 
(Tosca accenna che ha capito)
 
SCARPIA
(con solennità)
Mario Cavaradossi,
qual testimone il Giudice vi aspetta.
 
(a Roberti)
 
Pria le forme ordinarie...
Indi... ai miei cenni...
 
(Fa cenno a Sciarrone di aprire l'uscio
che dà alla camera della tortura. Il
Giudice vi entra e gli altri lo seguono,
rimanendo Tosca e Scarpia. Spoletta
si ritira presso alla porta in fondo alla sala.
Sciarrone chiude l'uscio. Tosca fa un
atto di grande sorpresa: Scarpia,
studiatamente gentile, la rassicura)
 
SCARPIA
(con galanteria)
Ed or fra noi
da buoni amici.
Via quell'aria sgomentata...
 
(accenna a Tosca di sedere)
 
TOSCA
(siede con calma studiata)
Sgomento alcun non ho...
 
SCARPIA
La storia del ventaglio?
 
(passa dietro al canapè sul quale è
seduta Tosca e vi si appoggia,
parlando sempre con galanteria)
 
TOSCA
(con simulata indifferenza)
Fu sciocca gelosia...
 
SCARPIA
L'Attavanti non era dunque alla villa?
 
TOSCA
No: egli era solo.
 
SCARPIA
Solo?
 
(indagando con malizia)
 
Ne siete ben sicura?
 
TOSCA
Nulla sfugge ai gelosi.
Solo! solo!
 
(con insistenza stizzosa)
 
SCARPIA
(prende una sedia, la porta di fronte a
Tosca, vi si siede e la guarda fissamente)
Davver?
 
TOSCA
(irritata)
Solo, sì!
 
SCARPIA
Quanto fuoco!
Par che abbiate paura
di tradirvi.
 
(rivolgendosi verso l'uscio della
camera della tortura chiamando)
 
Sciarrone, che dice il Cavalier?
 
SCIARRONE
(apparendo sul limitare dell'uscio )
Nega.
 
SCARPIA
(a voce più alta verso l'uscio aperto)
Insistiamo.
 
(Sciarrone rientra nella camera della
tortura, chiudendone l'uscio)
 
TOSCA
(ridendo)
Oh, è inutil!
 
SCARPIA
(serissimo, si alza e passeggia)
Lo vedremo, signora.
 
TOSCA
(lentamente, con sorriso ironico)
Dunque, per compiacervi,
si dovrebbe mentir?
 
SCARPIA
No, ma il vero potrebbe abbreviargli
un'ora assai penosa...
 
TOSCA
(sorpresa)
Un'ora penosa?
Che vuol dir?
Che avviene in quella stanza?
 
SCARPIA
È forza che si adempia la legge.
 
TOSCA
Oh! Dio!... Che avvien!
 
SCARPIA
(con espressione di ferocia e con
forza crescente)
Legato mani e piè
il vostro amante ha un cerchio uncinato
alle tempia,
che ad ogni niego ne sprizza
sangue senza mercè!
 
TOSCA
(balza in piedi)
Non è ver, non è ver!
Sogghigno di demone...
 
(ascolta con grande ansietà, le mani
nervosamente avvinghiate alla
spalliera del canapè)
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
Ahimè!
 
(gemito prolungato de Cavaradossi)
 
TOSCA
Un gemito? Pietà, pietà!
 
SCARPIA
Sta in voi di salvarlo.

TOSCA
Ebben... ma cessate!, cessate!
SCARPIA
(va presso all'uscio. Gridando)
Sciarrone, sciogliete!
 
SCIARRONE
(si presenta sul limitare)
Tutto?
 
SCARPIA
Tutto.
 
(Sciarrone entra di nuovo nella
camera della tortura, chiudendo)
 
(a Tosca)
 
Ed or la verità...
 
TOSCA
Ch'io lo veda!
 
SCARPIA
No!
 
TOSCA
(riesce ad avvicinarsi all'uscio)
Mario!
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
(dolorosamente)
Tosca!
 
TOSCA
Ti fanno male ancor?
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
No,  Coraggio!  Taci! 
Sprezzo il dolor!
 
SCARPIA
(avvicinandosi a Tosca)
Orsù, Tosca, parlate.
 
TOSCA
(rinfrancata dalle parole di Cavaradossi)
Non so nulla!
 
SCARPIA
Non vale quella prova?
Roberti, ripigliamo...
 
(fa per avvicinarsi all'uscio)
 
TOSCA
(si mette fra l'uscio e Scarpia,
per impedire che dia l'ordine)
No! Fermate!
 
SCARPIA
Voi parlerete?
 
TOSCA
No!, No! Ah... mostro!
Lo strazi... l'uccidi!
 
SCARPIA
Lo strazia quel vostro
silenzio assai più.
 
TOSCA
Tu ridi...
all'orrida pena?
 
SCARPIA
(con feroce ironia)
Mai Tosca alla scena
più tragica fu!
 
(Tosca, inorridita, si allontana da
Scarpia che, preso da subitaneo
senso di ferocia, si rivolga a Spoletta)
 
SCARPIA
(gridando a Spoletta)
Aprite le porte
che n'oda i lamenti!
 
(Spoletta apre l'uscio e
ritto sulla soglia)
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
Vi sfido!
 
SCARPIA
(gridando a Roberti)
Più forte! Più forte!
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
Vi sfido!
 
SCARPIA
(a Tosca)
Parlate...
 
TOSCA
Che dire?
 
SCARPIA
Su, via!
 
TOSCA
Ah! non so nulla! Ah!
 
(disperata)
 
dovrei mentir?
 
SCARPIA
(insistendo)
Dite dov'è Angelotti?
Dite dov'è Angelotti?
parlate, su, via, dove celato sta?
Su, via parlate! Ov'è?
 
TOSCA
No! No!
Ah! Ah! Ah! Più non posso!
Ah! Che orror!
Ah!
Cessate il martir!
È troppo il soffrir!
Ah! Non posso più!
Ah! Non posso più!
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
Ahimè!
 
TOSCA
(si rivolge ancora supplichevole a Scarpia,
il quale fa cenno a Spoletta di lasciare
avvicinare Tosca: questa va presso all'uscio
aperto ed esterrefatta alla vista dell'orribile
scena, si rivolge a Cavaradossi col
massimo dolore:)
Mario, consenti ch'io parli?
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
(spezzata)
No, no.
 
TOSCA
(con insistenza)
Ascolta, non posso più...
 
LA VOCE DI CAVARADOSSI
Stolta, che sai?... che puoi dir?...
 
SCARPIA
(irritantissimo per le parole di Cavaradossi
e temendo che da queste Tosca sia
ancora incoraggiata a tacere, grida
terribile a Spoletta:)
Ma fatelo tacere!
 
(Spoletta entra nella camera della tortura
e n'esce poco dopo, mentre Tosca, vinta
dalla terribile commozione, cade prostrata
sul canapè e con voce singhiozzante si
rivolge a Scarpia che sta impassibile e
silenzioso.)
 
TOSCA
Che v'ho fatto in vita mia?
Son io che così torturate!...
Torturate l'anima...
Sì, l'anima mi torturate!
 
SPOLETTA
(brontolando in attitudine di preghiera)
Judex ergo, cum sedebit,
Quidquid latet apparebit,
Nil inultum remanebit.
Nil inultum remanebit.
 
(Scarpia, profittando dell'accasciamento
di Tosca, va presso la camera della tortura
e fa cenno di ricominciare il supplizio -
un grido orribile si fa udire - Tosca si alza
di scatto e subito con voce soffocata dice
rapidamente a Scarpia:)
 
TOSCA
Nel pozzo... nel giardino...
 
SCARPIA
Là è Angelotti?...
 
TOSCA
(soffocato)
Sì.
 
SCARPIA
(forte, verso la camera della tortura)
Basta, Roberti.
 
SCIARRONE
(che ha aperto l'uscio)
E svenuto!
 
TOSCA
(a Scarpia)
Assassino!
Voglio vederlo.
 
SCARPIA
Portatelo qui!...
 
(Sciarrone rientra e subito appare
Cavaradossi svenuto, portato dai birri
che lo depongono sul canapè. Tosca
corre a lui, ma l'orrore della vista
dell'amante insanguinato è così forte,
ch'essa sgomentata si copre il volto per
non vederlo - poi, vergognosa di questa
sua debolezza, si inginocchia presso di
lui, baciandolo e piangendo. Sciarrone,
il Giudice, Roberti, lo Scrivano escono
dal fondo, mentre, ad un cenno di Scarpia,
Spoletta ed i birri si fermano)
 
CAVARADOSSI
(riavendosi)
Floria!
 
TOSCA
(coprendolo di baci)
Amore...
 
CAVARADOSSI
Sei tu?
TOSCA
(caldamente)
Quanto hai penalo anima mia!..
Ma il giusto Iddio lo punirà!
 
CAVARADOSSI
Tosca, hai parlato?
 
TOSCA
No, amor...
 
CAVARADOSSI
Davvero?...
 
SCARPIA
(a Spoletta con autorità)
Nel pozzo del giardino. 
Va, Spoletta!
 
(Spoletta esce: Cavaradossi, che
ha udito, si leva minaccioso contro
Tosca; poi le forze l'abbandonano e
si lascia cadere sul canapè, esclamando
con rimprovero pieno di amarezza
verso Tosca:)
 
CAVARADOSSI
M'hai tradito!
 
TOSCA
(supplichevole)
Mario!
 
CAVARADOSSI
(respingendo Tosca che si
abbraccia stretta a lui)
Maledetta!
 
(Sciarrone, irrompe tutto affannoso)
 
SCIARRONE
Eccellenza! quali nuove!...
 
SCARPIA
(sorpreso)
Che vuol dir quell'aria afflitta?
 
SCIARRONE
Un messaggio di sconfitta...
 
SCARPIA
Che sconfitta? Come? Dove?
 
SCIARRONE
A Marengo...
 
SCARPIA
(impazientito, gridando)
Tartaruga!
 
SCIARRONE
Bonaparte è vincitor!
 
SCARPIA
Melas...
 
SCIARRONE
No! Melas è in fuga!...
 
(Cavaradossi, che con ansia
crescente ha udito le parole di
Sciarrone, trova nel proprio
entusiasmo la forza di alzarsi
minaccioso in faccia a Scarpia)
 
CAVARADOSSI
Vittoria! Vittoria!
L'alba vindice appar
che fa gli empi tremar!
Libertà sorge,
crollan tirannidi!
 
TOSCA
(Cercando disperatamente di calmarlo)
Mario, taci, pietà di me!
 
CAVARADOSSI
Del sofferto martir
me vedrai qui gioir...
Il tuo cor trema,
o Scarpia, carnefice!
 
(Tosca, disperatamente aggrappandosi
a Cavaradossi, tenta, con parole
interrotte, di farlo tacere, mentre
Scarpia risponde a Cavaradossi con
un sarcastico sorriso)
 
SCARPIA
Braveggia, urla! 
T'affretta a palesarmi
il fondo dell'alma ria!
Va!  Moribondo,
il capestro t'aspetta!
 
(ed irritato per le parole di
Cavaradossi, grida ai birri:)
 
Portatemelo via!
 
(Sciarrone ed i birri s'impossessano
di Cavaradossi e lo trascinano verso
la porta - Tosca con un supremo sforzo
tenta di tenersi stretta a Cavaradossi,
ma invano: essa è brutalmente respinta)
 
TOSCA
Mario... con te...
 
(i birri conducono via Cavaradossi;
li segue Sciarrone: Tosca si avventa
per seguir Cavaradossi, ma Scarpia si
colloca innanzi la porta e la chiude,
respingendo Tosca)
 
SCARPIA
Voi no!
 
(Rimangano solamente Scarpia e Tosca)
 
Scena Quinta.
 
TOSCA
(come un gemito)
Salvatelo!
 
SCARPIA
Io?... Voi!
 
(si avvicina alla tavola, vede la sua cena
lasciata a mezzo e ritorna calmo e
sorridente)
 
La povera mia cena fu interrotta.
 
(vede Tosca abbattuta, immobile,
ancora presso la porta)
 
Così accasciata?...
Via, mia bella signora,
sedete qui. Volete che cerchiamo
insieme il modo di salvarlo?
 
(Tosca si scuote e lo guarda: Scarpia
sorride sempre e si siede, accennando
in pari tempo di sedere a Tosca)
 
E allor... sedete... e favelliamo.
 
(forbisce un bicchiere col tovagliolo,
quindi lo guarda a traverso la luce
del candelabro)
 
E intanto un sorso.
È vin di Spagna...
 
(riempie il bicchiere e lo porge a Tosca)
 
Un sorso
 
(con gentilezza)
 
per rincorarvi.
 
TOSCA
(siede in faccia a Scarpia, guardandolo
fissamente. Appoggiando i gomiti sul tavolo,
si sorregge il viso, e coll'accento del più
profondo disprezzo chiede a Scarpia:)
Quanto?
 
SCARPIA
(imperturbabile, versandosi da bere)
Quanto?
 
(ride)
 
TOSCA
Il prezzo!...
 
SCARPIA
Già  Mi dicon venal,
ma a donna bella
 
(insinuante e con intenzione)
 
non mi vendo a prezzo di moneta.
Se la giurata fede
devo tradir...
ne voglio altra mercede.
Quest'ora io l'attendeva!
Già mi struggea
l'amor della diva!
Ma poc'anzi
ti mirai
qual non ti vidi mai!
 
(eccitatissimo, si alza)
 
Quel tuo pianto era lava ai sensi miei
e il tuo sguardo
che odio in me dardeggiava,
mie brame inferociva!...
Agil qual leopardo
ti avvinghiasti all'amante;
Ah! In quell'istante
t'ho giurata mia!... Mia!
 
(si avvicina, stendendo le braccia verso
Tosca: questa, che aveva ascoltato
immobile, impietrita, le lascive paro
le di Scarpia, s'alza di scatto e si rifugia
dietro il canapè)
 
TOSCA
Ah!
 
SCARPIA
(quasi inseguendola)
Sì, t'avrò!...
 
TOSCA
(inorridita corre alla finestra)
¡Ah!
Piuttosto giù mi avvento!
 
SCARPIA
(freddamente)
In pegno il Mario tuo mi resta!...
 
TOSCA
Ah! miserabile...
l'orribile mercato!
(le balena l'idea di recarsi presso
la Regina e corre verso la porta)
 
SCARPIA
(che ne indovina il pensiero, si
tira in disparte)
Violenza non ti farò.
Sei liberai. Va pure.
 
(Tosca con un grido di gioia fa per
uscire: Scarpia con un gesto e ridendo
ironicamente la trattiene)
 
Ma è fallace speranza... la Regina
farebbe grazia ad un cadavere!
 
(Tosca retrocede spaventata, e fissando
Scarpia si lascia cadere sul canapè: poi
stacca gli occhi da Scarpia con un gesto
di supremo disgusto e di odio)
 
(con accento convinto e con compiacenza)
 
Come tu m'odii!
 
TOSCA
(con tutto l'odio e il disprezzo)
Ah! Dio!...
 
SCARPIA
(avvicinandosele)
Così ti voglio!
 
TOSCA
(esasperata)
Non toccarmi, demonio!
T'odio, t'odio, t'odio,
abbietto, vile!
 
(fugge da Scarpia inorridita)
 
SCARPIA
Che importa?!
 
(avvicinandosele ancor più)
 
Spasimi d'ira...
spasimi d'amore!
 
TOSCA
Vile!
 
SCARPIA
Mia!
 
(cerca di afferrarla)
 
TOSCA
(si ripara dietro la tavola)
Vile!
 
SCARPIA
(inseguendola)
Mia!
 
TOSCA
Aiuto! Aiuto!
 
(un lontano rullo di tamburi a poco
a poco s'avvicina, poi si dilegua lontano)
 
SCARPIA
(fermandosi)
Odi? È il tamburo. S'avvia.
Guida la scorta
ultima ai condannati.
Il tempo passa!
 
(Tosca, dopo aver ascoltato con ansia
terribile, si allontana dalla finestra e
si appoggia, estenuata, al canapè)
 
Sai... quale oscura opra
laggiù si compia?
Là... si drizza un patibolo!...
 
(Tosca fa un movimento di disperazione
e di spavento)
 
Al tuo Mario, per tuo voler,
non resta che un'ora di vita.
 
(freddamente si appoggia ad un angolo
della tavola, continuando a guardare Tosca.
Tosca affranta dal dolore si lascia cadere
sul canapè. Freddamente Scarpia, si versa
del caffè e lo assorbe mentre continua a
guardare Tosca)
 
TOSCA
(nel massimo dolore)
Vissi d'arte, vissi d'amore,
non feci mai male ad anima viva!...
Con man furtiva
quante miserie conobbi, aiutai...
Sempre con fe' sincera,
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fe' sincera
diedi fiori agli altar.
 
(alzandosi)
 
Nell'ora del dolore
perché, perché Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli
della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri,
al ciel, che ne ridean più belli.
Nell'ora del dolore, perché,
perché Signore, perché
me ne rimuneri così?
 
(singhiozzando)
 
SCARPIA
(avvicinandosi di nuovo a Tosca)
Risolvi!
 
TOSCA
Mi vuoi supplice ai tuoi piedi!
 
(inginocchiandosi innanzi a Scarpia)
 
Vedi,
 
(singhiozza)
 
le man giunte io stendo a te!
 
(alzando le mani giunte)
 
Ecco... vedi...
 
(con accento disperato)
 
e mercè d'un tuo detto,
vinta, aspetto...
 
(avvilita)
 
SCARPIA
Sei troppo bella, Tosca,
e troppo amante.
Cedo.
A misero prezzo tu,
a me una vita,
io, a te chieggo un istante!
 
TOSCA
(alzandosi, con un senso
di gran disprezzo)
Va! - Va! - Mi fai ribrezzo!
Va! - Va!
 
(bussano alla porta)
 
SCARPIA
Chi è là?
 
SPOLETTA
(entrando tutto frettoloso e trafelato)
Eccellenza, l'Angelotti
al nostro giungere si uccise.
 
SCARPIA
Ebbene, lo si appenda
morto alle forche!
E l'altro prigionier?
 
SPOLETTA
Il Cavalier Cavaradossi?
È tutto pronto, Eccellenza!
 
TOSCA
(Fra sè)
Dio m'assisti!
 
SCARPIA
(a Spoletta)
Aspetta.
 
(piano a Tosca)
 
Ebbene?
 
(Tosca accenna di sì col capo e dalla
vergogna piangendo affonda la testa
fra i cuscini del canapè)
(a Spoletta)
 
Odi...
 
TOSCA
(interrompendo subito Scarpia)
Ma libero all'istante lo voglio!
 
SCARPIA
(a Tosca)
Occorre simular.
Non posso far grazia aperta.
Bisogna che tutti
abbian per morto il cavalier.
 
(accenna a Spoletta)
 
Quest'uomo fido provvederà.
 
TOSCA
Chi mi assicura?
 
SCARPIA
L'ordin ch'io gli darò
voi qui presente.
 
(a Spoletta)
 
Spoletta: chiudi.
 
(Spoletta frettolosamente chiude la
porta, poi ritorna presso Scarpia)
 
Ho mutato d'avviso...
Il prigionier sia fucilato.
 
(Tosca scatta atterrita)
 
Attendi...
 
(fissa con intenzione Spoletta che accenna
replicatamente col capo di indovinare il
pensiero di Scarpia)
 
Come facemmo col Conte Palmieri...
SPOLETTA
Un'uccisione...
 
SCARPIA
(Subito con marcata intenzione)
... simulata!... Come
avvenne del Palmieri!
Hai ben compreso?
 
SPOLETTA
Ho ben compreso.
 
SCARPIA
Va.
 
TOSCA
(che ha ascoltato avidamente, interviene)
 
Voglio avvertirlo io stessa.
 
SCARPIA
E sia.
 
(a Spoletta, indicando Tosca)
 
Le darai passo.
Bada: all'ora quarta...
 
(marcando intenzionalmente)
 
SPOLETTA
(con intenzione)
Sì. Come Palmieri...
 
(Spoletta esce. Scarpia, ritto presso
la porta, ascolta Spoletta allontanarsi, poi
trasformato nel viso e nei gesti si avvicina
con grande passione a Tosca)
 
SCARPIA
Io tenni la promessa...
 
TOSCA
(arrestandolo)
Non ancora.
Voglio un salvacondotto onde fuggir
dallo Stato con lui.
 
SCARPIA
(con galanteria)
Partir dunque volete?
 
TOSCA
(con accento convinto)
Sì, per sempre!
 
SCARPIA
Si adempia il voler vostro.
 
(va allo scrittoio; si mette a scrivere,
interrompendosi per domandare a Tosca:)
 
E qual via scegliete?
 
(Mentre Scarpia scrive, Tosca si è
avvicinata alla tavola e con la mano
tremante prende il bicchiere di vino di
Spagna versato da Scarpia, ma nel portare il
bicchiere alle labbra, scorge sulla tavola un
coltello affilato ed a punta; dà un'occhiata
a Scarpia che in quel momento è occupato
a scrivere - e con infinite precauzioni cerca
d'impossessarsi del coltello, rispondendo
alle domande di Scarpia ch'essa sorveglia
attentamente)
 
TOSCA
La più breve!
 
SCARPIA
Civitavecchia?
 
TOSCA
Sì.
 
(Finalmente ha potuto prendere il coltello,
che dissimula dietro di sé appoggiandosi
alla tavola e sempre sorvegliando Scarpia.
Questi ha finito di scrivere il salvacondotto,
vi mette il sigillo, ripiega il foglio: quindi
aprendo le braccia si avvicina a Tosca
per avvincerla a sé)
 
SCARPIA
Tosca, finalmente mia!...
 
(ma l'accento voluttuoso si cambia in un
grido terribile - Tosca lo ha colpito in
pieno petto. Gridando)
 
Maledetta!
 
TOSCA
(gridando)
Questo è il bacio di Tosca!
 
SCARPIA
(con voce strozza)
Aiuto! muoio!
 
(Scarpia stende il braccio verso Tosca
avvicinandosi barcollante in atto di aiuto.
Tosca lo sfugge ma ad un tratto si trova
presa fra Scarpia e la tavola e,
vedendo che sta per essere
toccata da lui, lo respinge
inorridita. Scarpia cade)
 
Soccorso! Muoio!
Soccorso! Aiuto! Muoio!
 
TOSCA
(con odio a Scarpia)
Ti soffoca il sangue?
 
(Fissando a Scarpia que si dibatte
inutilmente e cerca di rialzarsi,
aggrappandosi al canapè)
 
E ucciso da una donna!
M'hai assai torturata!...
Odi tu ancora? Parla!...
Guardami!... Son Tosca!... O Scarpia!
 
SCARPIA
(fa un ultimo sforzo,
poi cade riverso soffocato )
Soccorso, aiuto!
 
TOSCA
(piegandosi sul viso di Scarpia)
Ti soffoca il sangue?
Muori dannato! Muori, Muori!
 
(Scarpia rimane rigido)
 
È morto!
Or gli perdono!
E avanti a lui tremava tutta Roma!
 
(senza togliere lo sguardo dal cadavere
di Scarpia, va al tavolo, vi depone il cotello,
prende una bottiglia d'acqua e inzuppando
un tovagliolo si lava le dita, poi si ravvia i
apelli guardandosi allo specchio e Quindi
cerca il salvacondotto sullo scrittoio; non
trovandolo. Lo cerca ancora, finalmente
vede il salvacondotto nella mano raggrinzita
di Scarpia. Solleva il braccio di Scarpia, che
poi lascia cadere inerte, dopo aver tolto il
salvacondotto che nasconde in petto.
Si avvia per uscire, ma si pente, va a
prendere le due candele che sono sulla
mensola a sinistra e le accende al
candelabro sulla tavola spegnendo poi
questo. Colloca una candela accesa a destra
della testa di Scarpia. Mette l'altra candela
a sinistra . Cerca di nuovo intorno e
vedendo un crocefisso va a staccarlo dalla
parete e portandolo religiosamente si
inginocchia per posarlo sul petto di Scarpia.
Si alza e con grande precauzione esce,
ichiudendo dietro a sé la porta)
ATTO TERZO
 
 
Scena Prima
 
(La piattaforma di Castel Sant'Angelo. A
sinistra, una casamatta: vi è collocata una
avola, sulla quale stanno una lampada, un
grosso registro e l'occorrente per scrivere:
una  panca, una sedia. Su di una parete della
casamatta un crocifisso: davanti a questo
è appesa un lampada. A destra, L'apertura
di una piccola scala per la quale si ascende
alla piattafrma. Nel fondo il Vaticano e San
Pietro. E ancora notte. Cielo sereno,
scintillante di stelle. Si odono, lontano, la
campanelle di un armento e la voce d'un
pastore)
 
LA VOCE DI UN PASTORE
Io de' sospiri.
Ve ne rimanno tanti
Pe' quante foje
Ne smoveno li venti.
Tu me disprezzi.
Io me ci accoro,
lampena d'oro
Me fai morir!
 
(poco a poco si vede a luce incerta
e grigia che precede l'alba: le campane
delle chiese suonano mattutino
Un Carceriere con una lanterna sale
dalla scala, va alla casamatta e vi accende
la lampada sospesa davanti al crocifisso,
poi quella sulla tavola. Poi va in fondo alla
piattaforma e guarda giù nel cortile sotto
stante per vedere se giunge il picchetto dei
soldati, col condannato. Si incontra con
una sentinella che percorre tutt'all'intorno
la piattaforma e scambiate colla stessa
alcune parole, ritorna alla casamatta,
siede ed aspetta mezzo assonnato. Più
tardi un picchetto, comandato da un
Sergente di guardia, sale sulla piattaforma
accompagnando Cavaradossi: il picchetto si
arresta e il Sergente conduce Cavaradossi
nella casamatta, Alla vista del sergente il
carceriere s'alza salutandolo; il sergente
consegna un foglio al carceriere;. questi
esamina il foglio, apre il registro e vi
scrive mentre interroga:)
 
Scena Seconda.
 
CARCERIERE
Mario Cavaradossi?
 
(Cavaradossi china il capo, assentendo.
Il Carceriere porge la penna al Sergente)
 
A voi.
 
(Il Sergente firma il registro, poi
parte coi soldati, scendendo per
la scala)
 
(A Cavaradossi)
 
Vi resta un'ora...
Un sacerdote i vostri cenni attende.
 
CAVARADOSSI
No! Ma un'ultima grazia io vi richiedo...
 
CARCERIERE
Se posso...
 
CAVARADOSSI
Io lascio al mondo
una persona cara. Consentite
ch'io le scriva un sol motto.
 
(togliendosi dal dito un anello)
 
Unico resto
di mia ricchezza è questo anel!...
Se promettete di consegnarle
il mio ultimo addio,
esso è vostro...
 
CARCERIERE
(tituba un poco, poi accetta e facendo
cenno a Cavaradossi di sedere alla
tavola, va a sedere sulla panca)
Scrivete...
 
CAVARADOSSI
(rimane alquanto pensieroso, quindi
si mette a scrivere... ma dopo tracciate
alcune linee è invaso dalle rimembranze,
e si arresta dallo scrivere)
(pensando)
E lucevan le stelle...
ed olezzava la terra...
stridea l'uscio dell'orto...
e un passo sfiorava la rena...
Entrava ella, fragrante,
mi cadea fra le braccia...
Oh! dolci baci, o languide carezze,
mentr'io fremente
le belle forme disciogliea dai veli!
Svanì per sempre
il sogno mio d'amore...
L'ora è fuggita...
E muoio disperato!
E non ho amato mai tanto la vita!...
 
(scoppia in singhiozzi, coprendosi il volto
colle mani. Dalla scala viene Spoletta,
accompagnato dal Sergente e seguito da
Tosca: il  Sergente porta una lanterna -
Spoletta accenna a Tosca ove trovasi
Cavaradossi, poi chiama a sé il Carceriere:
con questi e col Sergente ridiscende, non
senza aver  prima dato ad una sentinella,
che sta in fondo, l'ordine di sorvegliare il
prigioniero).
Scena Terza.
 
(Tosca che in questo frattempo è rimasta
agitatissima, vede Cavaradossi che piange:
si slancia presso a lui, e non potendo
parlare per la grande emozione gli solleva
con le due mani la testa, presentandogli in
pari tempo il salvacondotto: Cavaradossi,
alla vista di Tosca, balza in piedi
sorpreso, legge il foglio che gli
presenta Tosca)
 
CAVARADOSSI
(legge)
Franchigia a Floria Tosca...
... e al cavaliere che l'accompagna.
 
TOSCA
(leggendo insieme a lui con voce
affannosa e convulsa)
... e al cavaliere che l'accompagna.
 
(a Cavaradossi con un grido d'esultanza)
 
Sei libero!
 
CAVARADOSSI
(guarda il foglio; ne vede la firma
guardando Tosca con intenzione)
Scarpia!...
Scarpia che cede? La prima
sua grazia è questa...
 
TOSCA
E l'ultima!
 
(riprende il salvacondotto e lo ripone
in una borsa)
 
CAVARADOSSI
Che dici?
 
TOSCA
(scattando)
Il tuo sangue o il mio amore volea...
Fur vani scongiuri e pianti.
Invan, pazza d'orror,
alla Madonna mi volsi e ai santi...
L'empio mostro dicea:
già nei cieli
il patibol le braccia leva!
Rullavano i tamburi...
Rideva, l'empio mostro...
rideva...
già la sua preda pronto a ghermir!
"Sei mia!"- Sì.
Alla sua brama mi promisi.
Lì presso luccicava una lama...
Ei scrisse il foglio liberator,
venne all'orrendo amplesso...
Io quella lama gli piantai nel cor.
 
CAVARADOSSI
Tu!?...
di tua man l'uccidesti? 
tu pia, tu benigna, - e per me!
 
TOSCA
N'ebbi le man tutte lorde di sangue!
 
CAVARADOSSI
(prendendo amorosamente fra le
sue le mani di Tosca)
O dolci mani mansuete e pure,
o mani elette a bell'opre e pietose,
a carezzar fanciulli, a coglier rose,
a pregar, giunte, per le sventure,
dunque in voi, fatte dall'amor secure,
giustizia le sue sacre armi depose?
Voi deste morte,
o man vittoriose,
o dolci mani mansuete e pure!...
 
TOSCA
(svincolando le mani)
Senti... l'ora è vicina;
Io già raccolsi
 
(mostrando la borsa)
 
oro e gioielli... una vettura è pronta.
Ma prima... ridi amor...
prima sarai fucilato - per finta -
ad armi scariche...
Simulato supplizio.
Al colpo... cadi.
I soldati sen vanno... -
e noi siam salvi!
Poscia a Civitavecchia... una tartana...
e via pel mar!
 
CAVARADOSSI
Liberi!
 
TOSCA
Liberi!
 
CAVARADOSSI
Via pel mar!
 
TOSCA
Chi si duole
in terra più? Senti effluvi di rose?!...
Non ti par che le cose
aspettan tutte innamorate il sole?...
 
CAVARADOSSI
(colla più tenera commozione)
Amaro sol per te m'era morire,
da te la vita prende ogni splendore,
all'esser mio la gioia ed il desire
nascon di te, come di fiamma ardore.
Io folgorare i cieli e scolorire
vedrò nell'occhio tuo rivelatore,
e la beltà delle cose più mire
avrà sol da te voce e colore.
 
TOSCA
Amor che seppe a te vita serbare,
ci sarà guida in terra,
e in mar nocchier...
e vago farà il mondo riguardare.
Finché congiunti alle celesti sfere
dileguerem, siccome alte sul mare
a sol cadente,
 
(fissando come in una visione)
 
nuvole leggere!...
 
(rimangono commossi, silenziosi: poi
Tosca, chiamata dalla realtà delle
cose, si guarda attorno inquieta)
 
E non giungono...
 
(si volge a Cavaradossi con
premurosa tenerezza)
 
Bada!...
al colpo egli è mestiere
che tu subito cada...
 
CAVARADOSSI
(La rassicura)
Non temere
che cadrò sul momento, e al naturale.
 
TOSCA
(insistendo)
Ma stammi attento di non farti male!
Con scenica scienza
io saprei la movenza...
 
CAVARADOSSI
(la interrompe, attirandola a sé)
Parlami ancora come dianzi parlavi,
è così dolce il suon della tua voce!
 
TOSCA
(si abbandona quasi estasiata,
quindi poco a poco accalorandosi)
Uniti ed esulanti
diffonderem pel mondo i nostri amori,
armonie di colori...
 
CAVARADOSSI
(esaltandosi)
Armonie di canti diffonderem!
 
TOSCA, CAVARADOSSI
(con grande entusiasmo)
Trionfal,
di nova speme
l'anima freme
in celestial
crescente ardor.
Ed in armonico vol
già l'anima va
all'estasi d'amor.
 
TOSCA
Gli occhi ti chiuderò con mille baci
e mille ti dirò nomi d'amor.
Scena Ultima
 
(Frattanto dalla scaletta è salito un
drappello di soldati: lo comanda un
Ufficiale, il quale schiera i soldati
nel fondo: seguono Spoletta, il
Sergente, il Carceriere. Spoletta dà le
necessarie istruzioni. Il cielo si fa più
luminoso; è l'alba: suonano le 4 del mattino.
Il Carceriere si avvicina a Cavaradossi
e togliendosi il berretto gli indica
l'Ufficiale)
 
CARCERIERE
L'ora!
 
CAVARADOSSI
Son pronto.
 
(il carceriere prende il registro dei
condannati e scende per la scaletta)
 
TOSCA
(a Cavaradossi, con voce bassissima
e ridendo di soppiatto)
Tieni a mente...
al primo colpo... giù...
 
CAVARADOSSI
(sottovoce, ridendo esso pure)
Giù.
 
TOSCA
Non rialzarti innanzi ch'io ti chiami.
 
CAVARADOSSI
No, amore!
 
TOSCA
E cadi bene.
 
CAVARADOSSI
(sorridendo)
Come la Tosca in teatro.
 
TOSCA
(vedendo sorridere Cavaradossi)
Non ridere...
 
CAVARADOSSI
(serio)
Così?
 
TOSCA
Così.
 
(Cavaradossi segue l' Ufficiale dopo
aver salutato Tosca, la quale si
colloca a sinistra, nella casamatta,
in modo però da poter spiare quanto
succede sulla piattaforma. Essa vede
l'Ufficiale ed il Sergente che conducono
Cavaradossi presso il muro di faccia a lei;
il Sergente vuol porre la benda agli occhi
di Cavaradossi: questi, sorridendo,
rifiuta. - Tali lugubri preparativi
stancano la pazienza di Tosca.)
 
TOSCA
Com'è lunga l'attesa!
Perché indugiano ancor?...
Già sorge il sole...
Perché indugiano ancora?...
è una commedia,
lo so... ma questa angoscia eterna pare!...
 
(l' Ufficiale e il Sergente dispongono
il plotone dei soldati, impartendo gli
ordini relativi)
 
Ecco!... Apprestano l'armi...
Com'è bello il mio Mario!
 
(vedendo l'Ufficiale che sta per abbassare
la sciabola, si porta le mani agli orecchi
per non udire la detonazione; poi fa cenno
con la testa a Cavaradossi di cadere,
L'ufficiale abbassa la sciabola, i soldati
sparano e Cavaradossi cade)
 
Là! Muori!
 
(vedendolo a terra gli invia colle
mani un bacio)
 
Ecco un artista!
 
(il sergente si avvicina al caduto e lo
osserva attentamente: Spoletta pure si è
avvicinato; allontana il Sergente impedendo
gli di dare il colpo di grazia, quindi copre
Cavaradossi con un mantello. L'Ufficiale
allinea i soldati: il Sergente ritira la
sentinella che sta in fondo, poi tutti,
preceduti da Spoletta, scendono la scala.
Tosca è agitatissima: essa sorveglia questi
movimenti temendo che Cavaradossi, per
impazienza, si muova o parli prima del
momento opportuno; a voce repressa
verso Cavaradossi)
 
O Mario, non ti muovere...
S'avviano... taci!
Vanno... scendono.
 
(vista deserta la piattaforma, va ad
ascoltare presso l'imbocco della scaletta:
vi i arresta trepidante, affannosa, parendole
ad un tratto che  i soldati anziché
allontanarsi, ritornino sulla piattaforma
i nuovo si rivolge a Cavaradossi con voce
bassa)
 
Ancora non ti muovere...
 
(ascolta si sono tutti allontanati,
va al prospetto e cautamente
sporgendosi, osserva di sotto. Poi
corre verso Cavaradossi)
 
Presto, su! Mario! Mario,
su presto! Andiamo!...
Su!... Su! Mario! Mario!
 
(si china per aiutare Cavaradossi
a rialzarsi: a un tratto dà un grido
soffocato di terrore, di sorpresa
e si guarda le mani colle quali ha
sollevato il mantello)
 
Ah!
 
(si inginocchia, toglie rapidamente
il mantello e balza in piedi livida,
atterrita)
 
Morto! Morto!
 
(con incomposte parole, con sospiri,
singhiozzi si butta sul corpo di
Cavaradossi, quasi non credendo
all'orribil destino)
 
O Mario... morto... tu.. così... Finire
così!! Così?... povera Floria tua!
 
(intanto dal cortile al disotto del
parapetto e su dalla piccola scala
arrivano prima confuse, poi sempre
più vicine le voci di Sciarrone, di
Spoletta e di alcuni soldati)
 
VOCI CONFUSE
Ah!...
 
LA VOCE DI SCIARRONE
vi dico pugnalato!
 
VOCI CONFUSE
Scarpia?
 
LA VOCE DI SCIARRONE
Scarpia.
 
LA VOCE DI SPOLETTA
La donna è Tosca!
 
VARIE VOCI PIÙ VICINE
Che non sfugga!
 
LA VOCE DI SPOLETTA, SCIARRONE
(più vicine)
Attenti agli sbocchi delle scale!
Attenti agli sbocchi delle scale!
 
(Spoletta apparisce dalla scala,
mentre Sciarrone dietro a lui
gli grida additando Tosca:)
 
SCIARRONE
È lei!
 
SPOLETTA
(gettandosi su Tosca)
Ah! Tosca, pagherai
ben cara la sua vita!...
 
(Tosca balza in piedi e invece di sfuggire
Spoletta, lo respinge violentemente,
rispondendogli:)
 
TOSCA
Colla mia!
 
(all'urto inaspettato Spoletta dà
addietro e Tosca rapida gli sfugge,
passa avanti a Sciarrone ancora sulla
scala e correndo al parapetto si getta
nel vuoto gridando:)
 
O Scarpia, avanti a Dio!
 
(Sciarrone ed alcuni soldati, saliti
confusamente, corrono al parapetto
e guardano giù. Spoletta rimane
esterrefatto, allibito.)
 
FINE DELL'OPERA

 
Ascolti.cz © 2011 - 2013 
Počítadlo přístupů...Počet návštěv: 223 191
Autor: Ascolti ascolti@ascolti.cz, Design: Pragueweb