Martha, oder Der Markt zu Richmond (Marta aneb Trh v Richmondu)

Friedrich von Flotow

25.11.1847 se koná ve vídeňském divadle Na Vídeňce původní premiéra halasně oznamované čtyřaktové opery Martha.
 
Osoby a obsazení premiéry:
Lady Harrietta Durhamová (Marta): Anna Zerr (soprán)
Nancy, její důvěrnice: Therese Schwarz (mezzosoprán)
Lord Tristan Mickleford, její strýc:  Carl Just (bas)
Plumket, bohatý nájemce: Karl Johann Formes (baryton)
Lyonel, jeho nevlastní bratr: Joseph Erl  (tenor)
Notář z Richmondu: Alois Ander (bas)
děj se odehrává za vlády královny Anny v Anglii na začátku 18.st.

Díky hamburskému úspěchu opery Alessandro Stradella získal Flotow novou objednávku od vídeňské opery. Opět spolupracoval s libretistou Wilhelmem Friedrichem (vl.jm. Friedrich Wilhelm Riese), který již několikrát použitý námět vzal z baletu Jules-Henri Vernoy de Saint-Georges: "Lady Henriette ou La servante de Greenwich", k jehož prvnímu aktu zkomponoval Flotow hudbu. Text, jevištně účinný a plný humoru a sentimentu inspiroval Flotowa k jeho nejlepším nápadům; kritici tvrdí, že některé pocházejí od Offenbacha. Tenorová árie Ach so fromm (Ach, tak zbožně) se stala parádním číslem všech světových tenoristů. Pijácká píseň k poctě piva Porter, Letzte Rose a velký ansámbl Mag der Himmel euch vergeben (Kéž vám nebe odpustí) se dočkaly velké popularity.
Melodická hudba a vděčné role zajišťují dílu ode dne premiéry silný divácký ohlas.
 

 
1.dějství: Když člověk má, nač si vzpomene, a nemá nic na práci, začne se nudit, a proto nuda bývá výsadou bohatců. Také krásná lady Harrietta, dvorní dáma královny Anny, se nudí, zvláště když ji obtěžuje svou láskou její strýc lord Tristan. Aby nudu zahnala, rozhodne se jít podívat na tradiční trh do Richmondu, při němž vždy jednou za rok najímají nájemci velkých statků svou čeleď. Ve společnosti své družky Nancy a svého strýce, přestrojena za venkovanku, dívá se na veselý rej kolem sebe. Pak z nerozvážnosti vezmou - ona i Nancy - závdavek od dvou nájemců. Jsou to Plumket a jeho mladý svěřenec Lyonel. Před mnoha lety ujal se totiž Plumket neznámého vyhnance a jeho malého synka Lyonela. Cizinec brzo nato zemřel a odkázal synovi vzácný prsten a vzkaz, aby se v čase nebezpečí přihlásil s prstenem královně. Od smrti otcovy žije Lyonel na Plumketově statku a nyní si tedy najali dvě děvečky, které se jim zalíbily. Mladé ženy pozdě litují své nerozvážnosti. Nechtějí-li, aby se jejich lehkomyslnost donesla královně, musí splnit závazek, který na sebe vzaly přijetím závdavku. Přes odpor Tristanův odcházejí se svými pány pod jménem Marty a Julie.
 
2. dějství:Na statku se brzy ukáže, že nové děvečky k ničemu nejsou. Neumějí příst ani vařit, ani dobytek ošetřit. Jen jejich krása je zachraňuje. Lyonel se zahleděl do Marty, zvláště když mu zazpívala něžnou píseň o růži. Jenomže během noci obě dívky pomocí Tristanovou uprchnou ze statku. Lyonel velmi teskní, Plumket hubuje a rozesílá čeleď, aby uprchlice chytila.
 
3. dějství: Uprostřed lesů v malé hospodě popíjí Plumket s jinými nájemci. Náhle poznává v jedné z lovkyň královské družiny, která se tu zastavila, Julii, kterou najal o trhu. Nancy ovšem neztratí duchapřítomnost a pomocí ostatních družek jej zažene jako opovážlivce. Objeví se však i Lyonel a rovněž poznává ve vznešené dámě svou děvečku Martu. Oslovuje ji, připomíná jí svou lásku, ale Harrietta, ač sama po Lyonelovi rovněž touží, obklopena svou nádherou a spoutána zvyklostmi své vznešené společnosti, lituje sice ubohého mladíka, ale nepřizná se k němu a strpí, aby ho jako pomatence a násilníka odvlekli do žaláře. Lyonel ještě stačí zašeptat Plumketovi, aby si pospíšil s jeho prstenem ke královně.
 
4. dějství: Harrietta, hnána láskou, přichází znovu do Plumketova statku. Přináší Lyonelovi, kterého už mezitím propustili z vězení, dobrou zprávu: Lyonel je synem kdysi nespravedlivě vypovězeného státníka lorda Derby, a je tedy také sám vznešeným pánem, za kterého se lady už nemusí stydět. Naopak, nabízí mu nadšeně svou ruku. Jenže Lyonel zcela správně usuzuje, že je to změna trochu nápadná a že ta vznešená dáma nedbá o něho, ale o jeho titul, a s díky odmítne. Harrietta se ovšem nevzdá tak snadno a s pomocí Nancy a Plumketa, kteří se mezitím domluvili o své svatbě, uchystá plán, jak tvrdohlavého Lyonela obměkčit. - Proměna: Je zase trh v Richmondu, zase je tu plno mladých děvčat, hledajících službu, i plno nájemců. Mezi děvčaty je zase Nancy a Harrietta, vlastně Julie a Marta, a znovu se dají najmout do služby k Plumketovi a Lyonelovi. Takové dojemné obětavosti Lyonel neodolá, a tak se, jak se dá od začátku čekat, zasnoubí lady s hrabětem.
 



LIBRETO




Ouvertüre



ERSTER AKT



Boudoir der Lady.

Lady bei der Morgentoilette. Nancy, Dienerinnen.




Nr. 1 - Introduktion



DIENERINNEN

Darf mit nächtig düstren Träumen

Schwermut deine Stirn umziehn?

Soll aus diesen heitren Räumen

Lust und Fröhlichkeit entfliehn?

Sieh der Gaben reiche Fülle,

Die des Freundes Sorgfalt beut:

Prachtgestein und samtne Hülle–

Was nur Herz und Auge freut.



NANCY

Blüten, die Sir Tristan pflückte–



LADY

Fort damit! Ihr Duft betäubt.



NANCY

Fürstenschmuck, du Hochbeglückte!



LADY

Glanz, vor dem mein Aug' sich sträubt.



NANCY, DIENERINNEN

Aber -



LADY

Lasst mich!



NANCY, DIENERINNEN

Herrin -



LADY

Eilet! Lasst der Einsamkeit mich weihn.

Meine Freude sei geteilt,

Meinen Schmerz trag' ich allein!



NANCY

Sieh der Gaben reiche Fülle,

Die des Freundes Sorgfalt beut:

Prachtgestein und samtne Hülle–

Was nur Herz und Auge freut.



DIENERINNEN

Darf mit nächtig düstren Träumen

Schwermut deine Stirn umziehn?

Soll aus diesen heitren Räumen

Lust und Fröhlichkeit entfliehn?



LADY

Ach, lasst mich allein!



NANCY, DIENERINNEN

Kommt, lasst sie allein.



Die Dienerinnen ab.





Nr. 2 - Rezitativ und Duett



NANCY

Teure Lady -



LADY

Lass mich weinen.



NANCY

Doch weshalb?



LADY

Ich weiss es nicht -



NANCY

Schöner Grund! Fast will mir scheinen, Als spräch's hier:

auf das Herz deutend

Es werde Licht!



LADY

Lieben! Ich?



NANCY

Nun - rasch geflogen

Kommt der Schelm mit Pfeil und Bogen.

Von den edlen Kavalieren,

Die den Hof der Königin

Und sich selber weidlich zieren,

Zog wohl einer als Gewinn

Euer Herzchen zu sich hin?

Darf man endlich gratulieren?



LADY

Eitler Wahn! Nicht kann mich freuen

Solche fade Liebelei.

Nicht vermag mich zu zerstreuen

Leeres Wort und Schmeichelei.



NANCY

Euch umgibt des Reichtums Fülle,

Gnad' und Ehr' wird Euch zuteil.



LADY

Und aus Gold und Purpurhülle

gähnt erschöpft die Langeweil'.



NANCY

Das ist traurig, ach, und trübe, ,

Solch ein Los nennt man Gewinn?

Wenn ich hier nicht Wunder übe,

Welkt das zarte Blümlein hin.



LADY

Ach, so traurig, ach, so trübe,

Schleicht im Glanz mein Leben hin.

Was ich tue, was ich übe,

Nichts erfreuet meinen Sinn.



NANCY

Feste, Bälle und Turniere,

Wo nur Eure Farbe siegt,

Flatternd hoch vor dem Paniere,

Während, ach, der Held sich schmiegt

Und dem Dankesblick erliegt,

Der ihn traf trotz dem Visiere.



LADY

Was ich gestern heiss ersehnet,

Ist's erfüllt, so freut's mich kaum;

Was ich mir als Glück gewähnet,

Zeigt Gewährung mir als Traum.



NANCY

Feste, Bälle und Turniere,

Wo nur Eure Farbe siegt ... usw.



LADY

Gunst der Fürstin, Huldigungen,

Preis der Mode, Überfluss,

Trifft mich freudlos, kaum errungen,

Und nichts bleibt als Überdruss.



NANCY

Ja! Dann wär' zu Eurem Heile

Nur ein Mittel noch geblieben.

Wie gesagt: In höchster Eile

Müsst Ihr sterblich Euch verlieben.

Das ist traurig, ach, und trübe

Solch ein Los nennt man Gewinn? ... usw.



LADY

Ach, so traurig, ach, so trübe

Schleicht im Glanz mein Leben hin, usw.





Nr. 3 - Rezitativ und Terzett



ERSTER DIENER

meldend

Ihro Gnaden Tristan Mickleford!



ZWEITER DIENE

Parlamentes edler Lord!



DRITTER DIENER

Stallmarschall und Pagenleiter!



LADY

Und so weiter und so weiter!



SIR TRISTAN

tritt gravitätisch auf

Schöne Lady und Cousine,

Fräulein Ihrer Majestät,

Voll Respekt ich mich erkühne ...



LADY

ungeduldig

Weiter, Mylord, es wird spät.



NANCY

Weiter, Mylord, es wird spät.



TRISTAN

Wollte fragen ...



LADY

Nun, so fraget!



TRISTAN

Ob Sie sanft zu ruhn geruht?

Ob der Tag zur Freude taget?



LADY

zu Nancy

Gib ihm Antwort!



NANCY

Leidlich gut.



TRISTAN

Nach Belieben Lustbarkeiten

Vorzuschlagen bin so frei:

Hahnenkampf und Eselreiten ...



NANCY

Mylord sind doch auch dabei?



TRISTAN

zärtlich

Ein Spaziergang ...



LADY

Ich verzichte!



TRISTAN

Pferderennen ...



LADY

Oh, ich weiss,

Wie gering Sie von Gewichte,

Und wie sicher drum der Preis.



TRISTAN

Ha, sie lächelt! Gutes Zeichen.

Meine Liebe rühret sie.

Sprödes Herz, dich zu erweichen,

Fordert Klugheit und Genie ... usw.



LADY UND NANCY

Ha, der Narrheit ohnegleichen!

Solchen Einfall sah man nie.

Liebe will der Tor erreichen,

Träumt von Seelenharmonie , usw.



TRISTAN

Karussell!



LADY

Sir, meinen Fächer!



TRISTAN

nachdem er den Fächer geholt hat

Wasserfahrt!



LADY

Sir, mein Flacon!



TRISTAN

erschöpft

Oh!



NANCY

beiseite

Die Liebe wird schon schwächer.



LADY

's ist so kalt im Pavillon,

Schliessen Sie das Fenster eilig!



TRISTAN

schliesst das Fenster

Hetzjagd!



LADY

Oh, wie wird es heiss!

Luft! Das Fenster!



TRISTAN

Öffnen?



LADY

Freilich!



NANCY

beiseite

Mylord läuft um den Preis.

Er dreht sich nur im Kreis!



TRISTAN

Ha! Sie lächelt!

Gutes Zeichen , usw.



LADY UND NANCY



Ha, der Narrheit ohnegleichen ... usw.



MÄGDE

hinter der Szene

Wohlgemut, Junges Blut,

Über Weg, Über Steg,

Munter fort, Hin zum Ort,

Wo uns Ruh Winket zu!

Immer reg', Nimmer träg',

Wandern wir mit lust'gem Sang,

Guter Ding', Froh erkling'

Unser Lied den Pfad entlang.



LADY

Was ist das?



NANCY

Wie froh das klinget!



TRISTAN

Froh? Bah! Ungemein gemein!



LADY

Wie froh das klinget!



TRISTAN

Kann solch Volk so glücklich sein?



LADY

Glücklich, wer so harmlos singet.



NANCY

die ans Fenstergetreten ist

Oh, nun weiss ich! Markt ist heute,

Wo die Mägde sich vermieten.

Hin nach Richmond ziehn die Leute,

Sich den Pächtern anzubieten.



MÄGDE

Wohlgemut,

Junges Blut, usw.



NANCY

Mit dem Ränzel unterm Arm

Und dem Strausse auf dem Hut

Erst zum Tanze zieht der Schwarm,

Dann zum Werk mit frohem Mut.



TRISTAN

Dummer Brauch!



NANCY

Gar alte Sitte!



LADY

Ach, wie hübsch, das möcht' ich sehn,

Unerkannt dort in der Mitte

Der vergnügten Menschen stehn.



TRISTAN

Albernheiten!



LADY

beleidigt

Sehr verbunden! Nun gerade will ich's tun,

Weil Sie albern es gefunden.



TRISTAN

entsetzt

Euer Gnaden will geruhn?



LADY

zu Nancy

Nancy! Her die Bauernmieder

Von der letzten Maskerade.



TRISTAN

Wie? Sie lassen sich hernieder?



LADY

lächelnd

Das, Mylord, erhöht gerade!

Hin zum lustigen Galopp,

Martha, Nancy und

lachend

Sir Bob!



TRISTAN

Wer ist Bob?



LADY UND NANCY

ihm einen Bauernhut aufstülpend

Ei! Das sind Sie!



TRISTAN

Nimmermehr! Ich tu's nicht!



LADY

Wie? Tristan, ist das Ihre Liebe?



TRISTAN

Ach!



LADY

Ist das Ihre Liebe? Sie bitten, ich verzeihe!

reicht ihm kokett einen Strauss

Sieh, Freund Bob, Was ich Dir weihe!

Und jetzt, muntre Nancy, übe Ihn zum plumpen Bauerntanz.



TRISTAN

Nimmer werd' ich mich verstehen.



LADY

Bob, hübsch plump, es wird schon gehen.

Was man sein will, sei man ganz.



NANCY

vortanzend

So recht kräftig, derb und heftig,

Linkisch einwärts, auf und ab ...

Hut im Nacken, mit den Hacken

Stampfend wie im kurzen Trab.



TRISTAN

versucht

Was? Ich sollte ...



LADY

streng

Wie ich's wollte!



TRISTAN

Nimmermehr!



LADY

Nun hin und her!



TRISTAN

Ich, ein Lord!



NANCY

Nur hübsch so fort.



TRISTAN

Ich, ein Lord!



NANCY

Denn Übung ist die beste Lehr'.



LADY UND NANCY

Lalalala ...

Tristan tanzt



LADY

So wird's gehen.



NANCY

Brav sich drehen!



TRISTAN

Ach, auf Ehr', ich kann nicht mehr.



LADY

Nicht so zierlich!



NANCY

Mehr natürlich.



TRISTAN

Ach, wie ist Natur so schwer!



LADY UND NANCY

Bob, hübsch plump,

Es wird schon gehen.

Ja, gewiss, es wird schon gehen.

Nur Mut!





Nr. 4 - Chor der Landleute



Der Marktplatz von Richmond

Landleute und ihre Frauen




LANDLEUTE

Mädchen, brav und treu,

Herbei, herbei, der Markt ist frei.

Macht euch fröhlich auf im raschen Lauf.

Wir warten drauf!

Flink, ihr schmucken Dienerinnen,

Nur nicht träg' und säumig heut,

Bald soll hier der Markt beginnen,

Wie es alter Brauch gebeut.

Herbei, ihr Mädchen, brav und treu,

Herbei, der Markt ist frei.



EINIGE

Seht, sie kommen!



ALLE

Seid willkommen!



Die Mägde treten auf.



MÄGDE

Wohlgemut,

Junges Blut ... usw.



Wenn nur Lust In der Brust

Für die Arbeit froh sich regt,

Die voll Mut Hab und Gut,

Sack und Pack weiterträgt.



ALLE

Herbei, herbei, Der Markt ist frei!



PÄCHTER

Mädchen, brav und treu,

Nur herbei, der Markt ist frei!



MÄGDE

Schnell, wer brav und treu,

Herbei, der Markt ist frei

Doch erst Ruh und Rast

Nach Lauf und Hast,

Mit schwerer Last.



Das Volk zerstreut sich. Lyonel und Plumkett kommen.





Nr. 5 - Duett



PLUMKETT

Wie das schnattert, wie das plappert,

Wie das durcheinander spricht! Gelt!

Wenn's bei den Mädels hapert,

Ist's fürwahr das Mundwerk nicht.

Nun, Herr Bruder, will doch hoffen,

Hast schon eine Wahl getroffen?



LYONEL

Ach, wozu?



PLUMKETT

Wozu?

Zum Dienen In der Wirtschaft, die vereint

Wir im Pachthof neu beginnen,

Wie's der Mutter Wille meint.



LYONEL

Segen, ja Segen ihrem Angedenken.



PLUMKETT

Ja, sie war ein braves Weib,

Wusste alles recht zu lenken,

Hielt uns gut an Seel' und Leib.

Dir, dem Pflegling, ward die Pflege,

Deinem frommen Sinn zum Lohn;

Ich, der Tölpel, kriegte Schläge -

Na, ich war der eigne Sohn!



LYONEL

Guter Bruder!



PLUMKETT

Was ist's weiter?

Ständest sonst ja ganz allein,

Ohne Eltern, Freund, Geleiter;

Muss ich nicht dein Bruder sein?



LYONEL

Ja! Seit früher Kindheit Tagen

Wart ihr des Verlass'nen heil,

Lehrtet ihn das Dasein tragen,

Gabt ihm eurer Herzen Teil.

Deiner braven Eltern Hütte

Naht' mein Vater einst, verbannt.

Er fand Schutz in eurer Mitte -

Ach! und starb dort unbekannt.



PLUMKETT

Nimmer haben wir erfahren

Seinen Namen, seiner Stand.

Nur den Ring dort - zu bewahren,

Zog er fest an deine Hand.

"Dräuen", sprach er, "dir Gefahren,

Zeige ihn der Königin,

Und sie wird dein Recht dir wahren -

Doch in Drangsal nur zieh hin."



LYONEL

fortfahrend

"Denn so lang du froh, zufrieden,

Weilest in der Demut Schoss,

Strebe nie nach Glanz hienieden,

Glück wohnt nur im schlichten Los."



BEIDE

Ja, geheiligt sei sein Wille,

Nicht nach Schimmer strebt mein/sein Sinn,

Und in ländlich frommer Stille

Heiter fliesst mein/sein Leben hin.





Nr. 6 - Finale



Die Vorigen. Der Richter. Gerichtsschreiber,

Pächter, Mägde, Volk




VOLK

Der Markt beginnt, die Glocke schallt!

Der Richter naht mit Amtsgewalt.

Herbei! Ihr Mägde jung und alt! Herbei.



RICHTER

Raum und Platz der Obrigkeit!

Leute, macht euch nicht so breit.



VOLK

Raum und Platz der Obrigkeit!



RICHTER

Hört, was das Gesetz euch spricht! Höret! Aber stört mich nicht!



VOLK

Höret! Aber störet ihn nicht!



RICHTER

liest

"Anna! Wir von Gottes Gnaden"-

Hut ab, Schlingels, so wie ich!

Höflichkeit kann nimmer schaden.

"Wir erkennen feierlich

Richmonds Privilegia, sigillata regia:

Dass die Magd, die sich dem Mieter

Hier auf offnern Markt verdingt,

Für ein Jahr bei dem Gebieter

Weilen muss, wenn er's bedingt,

Ohne Weigern und Entkommen,

Ward das Handgeld angenommen!"

Habt's kapiert?



ALLE

Schon lange.



RICHTER

Schön! Auf, ihr Mädels, lasst euch sehn!

Sprich, was kannst du, Molly Pitt?



ERSTE MAGD

Ich kann nähen, Ich kann mähen,

Ich kann säen, Fäden drehen,

Ich kann bügeln, Ich kann striegeln

Und versehen Hof und Haus.



RICHTER

Vier Guineen! -

Wer ist Bieter?



Ein PÄCHTER

Kann geschehen.

Ich bin Mieter.



RICHTER

Sag, was kannst du, Polly Smitt?



ZWEITE MAGD

Ich kann stricken,

Ich kann sticken, Braten spicken,

Kleider flicken, Röcke klopfen,

Gänse stopfen, Porter pfropfen,

Wie der Daus!



RICHTER

Fünf Guineen! Wer will's wagen?



ZWEITER PÄCHTER

Sei's darum! Topp! Zugeschlagen!



RICHTER

Und was leistet Betsy Witt?



DRITTE MAGD

Ich kann scheuern, Brote säuern,

Ich kann mästen, Beefsteak rösten,

Und ich diente Gar zu gern

Bei einem reichen Älteren Herrn.



RICHTER

Kitty Bell und Liddy Well

Und Nelly Box und Sally Fox!



VIER MÄGDE

Ich kann backen Ich kann braten,

Graben, hacken Mit dem Spaten,

Ich kann spinnen Feines Linnen

Und gewinnen Geld für's Haus.



ALLE MÄGDE

Ich kann nähen,

Ich kann mähen,

Ich kann säen,

Fäden drehen,

Ich kann bügeln,

Ich kann striegeln

Und versehen

Hof und Haus.

Ich kann stricken,

Ich kann sticken,

Ich kann spicken,

Kleider flicken,

Röcke klopfen,

Gänse stopfen,

Porter pfropfen

Wie der Daus !

Ich kann scheuern,

Brote säuern,

Ich kann mästen,

Beefsteak rösten,

Haspeln, raspeln,

Glätten, plätten,

Stopf' die Betten

Weich und kraus.



PÄCHTER UND PÄCHTERINNEN

Wollen sehen,

Wie sie mähen,

Wie sie nähen,

Fäden drehen,

Wie sie bügeln,

Wie sie striegeln

Und versehen

Hof und Haus.



Die Lady, Nancy und Tristan kommen in Bauernkleidern.



LADY

Vorwärts, Bob, muss man Euch ziehen?



NANCY

Bob, mein Freund, schaut nicht so gram.



TRISTAN

Bob! O pfui! Könnt' ich nur fliehen!

O ich armes Opferlamm!



LADY UND NANCY

O wie freundlich, o wie heiter

Alles unserm Blick erscheint.



TRISTAN

Königlicher Pagenleiter!

Herz, erstarre! Augen, weint!



PLUMKETT

Wetter! Ein paar schmucke Kinder!



LYONEL

In der Tat, wie zart und fein!



PLUMKETT

Fast zu zart für Stall und Rinder ...



LADY

Doch für's Haus!



PLUMKETT

Ja! Das mag sein.



TRISTAN

Wie die Bauern Euch begaffen! Fort von hier!



LADY UND NANCY

Wo denkt Ihr hin?



TRISTAN

Hab' mit Plebs nicht gern zu schaffen. Fort !



LADY UND NANCY

Nein!



LADY

Will als Dienerin Mich bei Euch nun nicht verdingen.



TRISTAN

Albernheiten! Schweigt doch still!



NANCY

Ei, Ihr könnt sie doch nicht zwingen,

Pächter Bob, wenn sie nicht will!



LADY

Ja, wenn ich doch nun nicht will!



PLUMKETT

Ja, wenn das Mädchen nun nicht will!



LADY UND LYONEL

Ja, wenn ich/sie nun durchaus nicht will!



PLUMKETT

's gibt der Mädels ja noch mehr!

He! Ihr dorten! Kommt doch her!

Hier ein Mieter - der zahlt reichlich!



TRISTAN

Unerhöret!



LADY UND NANCY

Unvergleichlich!



MÄGDE

Tristan umringend

Ich kann nähen,

Ich kann mähen,

Ich kann säen,

Fäden drehen.

Ich kann bügeln,

Ich kann striegeln

Und versehen Hof und Haus.



TRISTAN

Ha! Abscheulich!

Grässlich! Greulich!

Unverzeihlich!

Wie enteil' ich?

Nichts ist heilig Ihren Grillen,

Ihrem Willen!

Fort! Hinaus!



LYONEL UND PLUMKETT

Die kann nähen,

Die kann mähen,

Die kann säen,

Fäden drehen.

Die kann bügeln,

Die kann striegeln

Und versehen

Hof und Haus.



LADY UND NANCY

O wie munter,

o wie heiter,

Immer bunter

Geht es weiter,

Wie sie zwängen

Ihn und engen,

Ha, sie drängen ihn hinaus!



Tristan wird von den Mägden hinausgedrängt.





Quartett



LADY

Sieh nur, wie sie uns betrachten!



NANCY

Wir gefallen, wie es scheint.



PLUMKETT

Blitz, die eine möcht' ich pachten!



LYONEL

Besser bleiben sie vereint.



LADY

Gelt, mein Schmachtender scheint spröde!

wie wohl solch ein Bauer spricht.



NANCY

Das spricht deutlich.



PLUMKETT

zu Lyonel

Sei nicht blöde, red' sie an!



LYONEL

Ich wag' es nicht!



PLUMKETT

Hasenfuss! Sollst mich mal sehen!

Also -

verlegen

Hm!



NANCY

Auch der bleibt stumm. Ei, so kommt.



LADY

Ja, lass uns gehen!



LYONEL

zu Plumkett

Freund, sie gehen ...



PLUMKETT

Das wär' dumm!

sich ihnen nähernd

Hm! Hm!



LADY UND NANCY

Nun fürwahr, das lass ich gelten.

Froh erreicht, ja froh erreicht wär' unser Ziel.

Ja! So spröde Schäfer sah man selten,

Was wir wagten, blieb ein muntres Spiel.



LYONEL UND PLUMKETT

O fürwahr, wohl sah ich selten

Eine, die beim ersten Blick mir so gefiel!

Ja! Solch herzig' Mädchen lass ich gelten,

Solche Mägde gibt's fürwahr nicht viel.



PLUMKETT

Ei! Courage! Mädels, bleibet!

Ihr gefallt uns! Schlaget ein!

Wenn ihr brav die Wirtschaft treibet,

Sollt ihr lange bei uns sein.



LYONEL

Ja! Recht lang!



LADY UND NANCY

Als Dienerinnen? Hahahahaha!



LADY

Ihr lacht?



PLUMKETT

Is ist gut.

Lachend seinen Lohn gewinnen,

Wenn man brav die Arbeit tut.



LADY

Arbeit?



NANCY

Arbeit?



PLUMKETT

zu Nancy

Du bist für die Gänse,

Erhälst uns Haus und Ställe rein!

zur Lady

Du bestellst mit Hack' und Sense Feld und Garten.



LYONEL

Nein, o nein!

Solch ein zartes, schwaches Wesen

Muss im Hause ...



PLUMKETT

Erbsen lesen! Jährlich kriegt ihr fünfzig Kronen,

Und seid fleissig ihr und flink,

Soll euch sonntags Porter lohnen

Und zu Neujahr Plumpudding!



LADY UND NANCY

lachend

Ja, wer kann da widerstehen?



LYONEL UND PLUMKETT

Topp?



LADY UND NANCY

Ja! Topp!



LYONEL UND PLUMKETT

Das Handgeld drauf!

Sie geben ihnen Geld.

Und nun hurtig, macht euch auf!



LADY UND NANCY

Nun, fürwahr, das lass ich gelten,

Froh erreicht, ja froh erreicht wär' unser Ziel.

Ja! So spröde Schäfer sah man selten,

Was wir wagten, blieb ein muntres Spiel.



LYONEL UND PLUMKETT

O fürwahr, wohl sah ich selten

Eine, die beim ersten Blick mir so gefiel.

Traun! Solch herzig' Mädchen lass ich gelten,

Solcher Mägde gibt's fürwahr nicht viel.



ALLE VIER

O fürwahr,

Froh erreicht wär' unser Ziel.



Die Vorigen, Richter, Landleute



TRISTAN

von einigen Mägden verfolgt

Hier! Da nehmt die Abstandssumme,

Aber lasst mich jetzt in Ruh'!

die anderen gewahrend

Wie? Was seh' ich?

Ich verstumme! Fort, hinweg!



PLUMKETT

Was willst denn du?



LADY UND NANCY

wollen zu Tristan

Ja! Genug!



PLUMKETT

sie zurückhaltend

Das möcht' ich sehen!



LYONEL

Das möcht' ich sehen!



PLUMKETT

Handgeld nahmt ihr!



TRISTAN

Unerhört! Wisst denn ...



LADY

leise

Schweigt! Um mich geschehen

Ist's wenn man am Hof erfährt ...



NANCY

leise

Schweigt! Sonst ist ihr Ruf verloren,

Kommt's der bösen Welt zu Ohren.



TRISTAN

Kommt denn!



LADY UND NANCY

wollen fort

Fort, ja fort!



LYONEL UND PLUMKETT

Mitnichten!

Seid gemietet für ein Jahr.



TRISTAN

Unerhört!



LYONEL UND PLUMKETT

Der Herr Richter selbst mag richten,

Dass der Handel gültig war.



RICHTER

Ist das Handgeld angenommen,

Kann der Magd kein Weigern frommen.



VOLK

Ist das Handgeld angenommen,

Kann der Magd kein Weigern frommen.



ALLE

Darf der Magd kein Weigern frommen.



VOLK

Kein Entrinnen ist von hinnen

Zu gewinnen und ersinnen.

Seid gedungen und gezwungen

Für ein Jahr unwandelbar.



LYONEL UND PLUMKETT

Ja, kein Entrinnen ist von hinnen,

Zu ersinnen, zu beginnen.

Seid gedungen und gezwungen

Für ein Jahr unwandelbar.



LADY, NANCY UND TRISTAN

Ach, kein Entrinnen ist von hinnen,

Was ersinnen zu beginnen?

Ach, verlacht, wird's hinterbracht,

Sind wir fürwahr auf immerdar.



PÄCHTER

Topp! Mädels, 's gilt der Kauf!

Topp! Nahmt das Handgeld drauf.



VOLK

Topp! Wer hier stört den Kauf,

Topp! Kriegt das Handgeld drauf!



ALLE

Mägde, haltet Treu,

Sonst kommt die Reu'

Gar flink herbei.

Wenn man töricht brach,

Was man versprach,

Dann kommt die Schmach!



Lyonel und Plumkett ziehen die sich Sträubenden fort.


 




ZWEITER AKT



Das Innere von Plumketts Pächterwohnung



Nr. 7 - Entre-Akt und Quartettino



PLUMKETT UND LYONEL

Nur näher, schöne Mädchen,

Wir sind an unserm Ziel !



LADY UND NANCY

O weh, wir armen Mädchen,

Wir büssen unser Spiel.



PLUMKETT UND LYONEL

Ihr seid in unserm Hause.

Jetzt ruht getrost euch aus!



LADY UND NANCY

Wir sind in ihrem Hause!

Ach, wären wir hinaus!



PLUMKETT UND LYONEL

Früh auf, wohl auf,

Dann schafft die Arbeit schon!



LADY UND NANCY

O weh! O weh!

Wer hilft uns nun davon?

Wie können wir entgehen

Den Ängsten, die uns drohn?



PLUMKETT UND LYONEL

Dann soll euch nicht entgehen

Der allerbeste Lohn.



LADY UND NANCY

Wie können wir entgehen

Den Ängsten, die uns drohn?



PLUMKETT

Mädels, dort ist eure Kammer.



LADY UND NANCY

wollen gehen

Gute Nacht!



PLUMKETT

Oho! Gefehlt!

Erst die Wirtschaft noch bestellt!



LADY UND NANCY

Ach! Wer hilft in unserm Jammer?



LYONEL

Sie sind müde, lass sie schlafen.

Willst du sie verziehen gleich?



NANCY

beiseite

Muss der Scherz so hart sich strafen?



PLUMKETT

Halt! Noch eins, wie nennt ihr euch?



LADY UND NANCY

Wir?



PLUMKETT

Nun freilich! Dumme Frage.



LADY

Martha heiss' ich.



LYONEL

zärtlich

Martha?



LADY

Ja.



PLUMKETT

zu Nancy

Na, und du?



NANCY

Was ich nur sage?



PLUMKETT

Weisst du's selbst nicht?



NANCY

zögernd

Ju-Ii-a!



PLUMKETT

Julia? Welch stolzer Name!

Julia, lass dich herab,

Julia, du grosse Dame,

Nimm mir Hut und Mantel ab.

Er gibt ihr beides.



NANCY

wirft beides zu Boden

Tut Ihr's selbst!



PLUMKETT

wütend

Ha! Alle Tausend!



LYONEL

Nicht so heftig, nicht so brausend!

Sprich doch sanft und mild wie ich,

Martha, nimm, ich bitte dich.



Er versucht, ihr den Hut zu geben, sie sieht ihn stolz an, er weicht erschrocken zurück.



LADY

Nein!



LYONEL UND PLUMKETT

Was soll ich dazu sagen?

Wie ist mir denn geschehn?

Nie hat man solch Betragen

Von einer Magd gesehn.



NANCY

Er weiss nicht, was zu sagen

Und bleibt verwundert stehn;

Hier gilt es nicht verzagen,

Sonst ist's um uns geschehn.



LADY

Er weiss nicht, was zu sagen

Und bleibt verwundert stehn;

Macht ihn mein Anblick zagen?

Erkennt er sein Vergehn?



Die Männer hängen die Mäntel an die Wand.



PLUMKETT

Na! Jetzt hurtig ohne Zaudern,

Holt das Spinnrad!



LADY

Spinnen, spinnen



NANCY

Spinnen wir



LYONEL

Nun ja, freilich!



PLUMKETT

Dienet ihr

In der Wirtschaft nur zum Plaudern?



LADY

lachend

Hahahaha! Spinnen!



NANCY

ebenso

Hahahaha! Spinnen!



PLUMKETT

nachahmend

Hahahaha! Spinnen! - Ei zum Blitz,

Seid ihr denn zu gar nichts nütz

Und wollt doch den Lohn gewinnen?

derb

Her die Räder!



LADY UND NANCY

eingeschüchtert

Ja, nur stille!

Sie holen die Spinnräder.



LYONEL

Sei doch sanft! - Du schreckst sie ja!



PLUMKETT

Schweig! - Jetzt spinnt!

Es ist mein Wille!



LADY

Kann's nicht!



NANCY

Kann's nicht!



LYONEL

verwundert

Wie?



PLUMKETT

verblüfft

Was? Ah!

derb

Setzt euch!



LADY UND NANCY

erschrocken

Jadoch!

Sie setzen sich.



PLUMKETT

Dreht das Rädchen! Schnurr, schnurr!



LADY UND NANCY

Will sich nicht drehn.



LYONEL

Zieht vom Flachs ein dünnes Fädchen!

Nur recht fein.



LADY UND NANCY

Es will nicht gehn.



LYONEL UND PLUMKETT

Drehet!



LADY UND NANCY

' s dreht nicht!



LYONEL UND PLUMKETT

Zieht!



LADY UND NANCY

Es geht nicht.



LYONEL UND PLUMKETT

Tretet!



LADY UND NANCY

Kann nicht!



LYONEL UND PLUMKETT

Geht's nicht?



LADY UND NANCY

Nein.



LYONEL UND PLUMKETT

belehrend

So! So!



LADY UND NANCY

Versteh's nicht.



LYONEL UND PLUMKETT

Ihr versteht's nicht?



LADY UND NANCY

Macht's uns vor!



LYONEL UND PLUMKETT

So muss es sein!

Sie setzen sich an die Spinnräder.

Immer munter dreht das Rädchen,

Auf und runter lasst das Brett.

Fein, ihr Mädchen, zieht das Fädchen,

Dass das Rädchen schnurrend dreht!

Schnurr, schnurr!



LADY UND NANCY

Nein, zu lustig, wie am Rädchen

Herkules bewegt das Brett.

Wie er zierlich zieht die Fädchen,

Dass im Schnurren fein sich's dreht.



LYONEL UND PLUMKETT

Seht ihr, seht ihr?



LADY UND NANCY

lachend

Ja doch, ja!



LYONEL UND PLUMKETT

Und versteht ihr?



LADY UND NANCY

Und versteht ihr?



ALLE VIER

lachend

Hahahaha!



LADY UND NANCY

Nein, zu lustig, wie am Rädchen ... usw.



LYONEL UND PLUMKETT

Immer munter dreht das Rädchen ... usw.



Nancy wirft lachend Plumketts Spinnrad zu Boden; Plumkett springt drohend auf.

Nancy läuft erschrocken hinaus, Plumkett folgt ihr.






Nr. 8 - Duett und Volkslied



LADY

Nancy nacheilend

Nancy! Julia! Verweile! Wie? Sie lässt mich hier allein?



LYONEL

Bleib doch, Martha, so, in Eile? Ist dir bang?



LADY

Vor Euch? O nein!

beiseite

Blickt sein Auge doch so ehrlich,

Sein Betragen war so fein,

Dennoch scheint es mir gefährlich,

Hier mit ihm so ganz allein.



LYONEL

Mein' ich's doch so treu und ehrlich,

Lauter ist mein Herz und rein.

Dennoch klopft es unaufhörlich,

Bin ich mit ihr, mit ihr allein.

Nun! Ich will auch nimmer schelten,

Will nicht streng und herrisch sein.

Ja, dein Wille soll mir gelten.



LADY

sich umsehend

Ach, sie lässt mich hier allein.



LYONEL

Martha, lass mich dir's gestehen,

Seit dem ersten Augenblick,

Da ich, Holde, dich gesehen ...



LADY

Und sie kommt auch nicht zurück.



LYONEL

Martha! Martha!



LADY

Er wird dreister.



LYONEL

Brav und redlich ist mein Sinn.



LADY

Ja, Ihr seid zu gut als Meister,

Ich zu schlecht zur Dienerin.



LYONEL

Du zu schlecht?



LADY

Nur müssig stehen,

Gaffen, singen mag ich gern.

Lasst die träge Magd drum gehen!



LYONEL

Nein, ich trüg's nicht, wärst du fern!



LADY

Herr!



LYONEL

Nein, nicht soll dich Arbeit quälen:

Singen sollst du, fröhlich sein,

Und zum Werk soll uns beseelen

Dein Gesang, so fromm und rein.

bittend

Sing ein Liedchen.



LADY

Ich weiss keins.



LYONEL

So ein Volkslied, recht für's Herz.



LADY

Kann's nicht!



LYONEL

nimmt ihr den Strauss von der Brust

Deinen Strauss, du Spröde, Für ein Lied!



LADY

So lasst den Scherz!



LYONEL

Nein! Ich will's!



LADY

Ihr wollt?



LYONEL

Ich bitte!



LADY

Nun - gehorchen ist ja Sitte!





Irisches Volkslied



LADY

Letzte Rose,

Wie magst du so einsam hier blühn?

Deine freundlichen Schwestern

Sind längst schon, längst dahin.

Keine Blüte haucht Balsam

Mit labendem Duft,

Keine Blättchen mehr flattern

In stürmischer Luft.

Warum blühst du so traurig

Im Garten allein?

Sollst im Tod mit den Schwestern

Vereinigt sein.

Drum pflück ich, o Rose,

Vom Stamme dich ab,

Sollst ruhn mir am Herzen

Und mit mir im Grab.



BEIDE

Sollst ruhn mir am Herzen

Und mit mir im Grab.



LYONEL

Martha!



LADY

Herr!



LYONEL

Lass mich dir sagen,

Was mit Zaubers Allgewalt

Vor dem Aug' ich sehe tagen,

Dass es bis zum Herzen strahlt!

Marthal



LADY

Lasst mich!



LYONEL

Seit der Stunde,

Da ich dich sah ...



LADY

Lasst mich!



LYONEL

Martha!



LADY

Fort!



LYONEL

O bleib! Ach Martha, nimm zum frommen Bunde

Meine Hand. O sei mein Weib!



LADY

beiseite

Grosse Götter!



LYONEL

Dir zu Füssen!



LADY

beiseite

Fassung! Wie? Ihr kniet ja. Herr! -

Ach, da werd' ich lachen müssen! -

Ach, verzeiht! - Hahahaha!



LYONEL

Ich will dich zu mir erheben,

Will vergessen deinen Stand.



LADY

Mich erheben? Das ist's eben,

Was ich gar so lustig fand.



LYONEL

Sie lacht zu meinen Leiden,

Verhöhnt mein treues Herz.

Ihr Blick scheint sich zu weiden

An meinem heissen Schmerz.

Mein Los mit mir zu teilen,

Verschmäht ihr spröder Sinn.

Nichts kann die Wunde heilen -

Fahr hin, mein Glück, fahr hin!



LADY

beiseite

Wie jammert mich sein Leiden,

Ach, mich quält des Armen Schmerz.

Gar manche dürft' mich neiden

Um sein getreues Herz.

Sein Los mit mir zu teilen,

Erscheint ihm Hochgewinn.

Ach! Könnt' ich ihm enteilen,

Sonst ist sein Glück dahin.



LYONEL

Mein Los mit mir zu teilen ... usw.





Nr. 9 - Szene und Notturno



Die Vorigen, Plumkett, Nancy



PLUMKETT

Warte nur! Das sollst du büssen.

Hält das Mädel sich versteckt

In der Küch', wo statt zu kochen

Sie mir Topf und Krug zerbrochen.

Suchen, tappen hab' ich müssen,

Bis ich sie zuletzt entdeckt.



NANCY

Lass mich los! Sonst werd' ich heftig,

Und hab' acht vor meiner Wut!



PLUMKETT

Alle Tausend, die scheint kräftig.

Bin dem Mädel wirklich gut.



NANCY

zur Lady

Martha!



PLUMKETT

Na, was fehlt euch beiden?

Steht ja so verhagelt dort.

Mag das Müssiggehn nicht leiden!

Marsch mit euch zur Ruhe - fort!



Es schlägt Mitternacht.



ALLE VIER

Mitternacht.



LYONEL

zur Lady

Schlafe wohl! Und mag dich reuen,

Was dein arger Hohn vollbracht!

O lass morgen mich erfreuen

Deiner Liebe - Gute Nacht!



NANCY

Bitter mussen wir bereuen,

Was im Leichtsinn wir vollbracht.

Ach! Wie sollte ich mich freuen,

Hiess es: Pachthof! Gute Nacht!



PLUMKETT

zu Nancy

Na, schlaf wohl! Und mag dich reuen,

Was du ungeschickt vollbracht!

Wer wird denn die Arbeit scheuen?

Wettermädel! - Gute Nacht!



LADY

Muss so bitter ich bereuen,

Was im Leichtsinn ich vollbracht?

Hier verletz' ich den Getreuen,

Dort die Sitte - Gute Nacht!



LYONEL

Schlafe wohl! Und mag dich reuen ... usw.



Plumkett schliesst die Mitteltür und geht mit Lyonel ab.





Nr. 10 - Rezitativ, Terzettino und Finale



Lady, Nancy, später Tristan



LADY

Nancy!



NANCY

Lady!



LADY

Was nun weiter?



NANCY

Ja, was glaubt Ihr?



LADY

Was meinst du?



NANCY

Dunkle Nacht und kein Geleiter.



LADY

Und er schloss die Türe zu!



NANCY

Ach, ein Unglückstag war heute.



LADY

Und die Unglücksnacht brach an.



NANCY

Glücklich, dass so gut die Leute!



LADY

Fromm der Jüngling.



NANCY

Brav der Mann!



LADY

Wenn's die Fürstin jemals hört.



NANCY

Dann gibt's Sturm, den nichts beschwört.



LADY

Ach!



NANCY

Ja, ach!



Tristan klopft von aussen an das Fenster.



LADY

Was soll geschehn?



BEIDE

Grosse Götter!



LADY

leise

Hörst du - dort ...



NANCY

Hören schwindet mir und Seh'n!



TRISTAN

draussen

Lady! Lady!



LADY

Tristan!



NANCY

Ach, der Lord!



Sie öffnet das Fenster. Tristan steigt herein.



LADY

für sich

Er wird schmähn, und ich

Verdiene seinen Zorn.



TRISTAN

Ha! Unerhört!

Lady, Lady und Cousine,

Ehrenfräulein!



NANCY

Ruhig! Stört Nicht die Schläfer in der Nähe!



LADY

Fort, ja, fort!



TRISTAN

Dass man uns nicht erspähe,

Liess ich meinen Wagen stehn

Fünfzig Schritte weit ...



LADY

Lasst uns gehen.



ALLE DREI

Lasst uns gehn!

Fort von hinnen lasst uns eilen

Und entrinnen ohne Weilen,

Husch, husch, husch, sind wir hinaus.

Lebe wohl, du friedlich/niedres Haus.



Tristan hilft den Damen zum Fenster hinaus. Man hört einen Wagen fortrollen.

Plumkett und Lyonel kommen herein, später Knechte und Gesinde.




PLUMKETT

Na, was soll das lange Schwärmen?

Könnt dann morgen nicht heraus.

Wagenrasseln? Welch ein Lärmen?

Ha! Das Fenster! Leute raus!



LYONEL

Sprich, was gibt's denn?



PLUMKETT

Diebe! Diebe!

sich besinnend

Halt! Die Mädchen!

Er stürzt zur Kammer.

Fort! - Entflohn!



LYONEL

Was, entflohn? Sie, die ich liebe?



PLUMKETT

Das ist meiner Sanftmut Lohn!



LYONEL

Fort, ihr nach! Es gilt mein Leben! Ihr nach!



Er stürzt ab.



PLUMKETT

Na! Mein Leben gilt's just nicht,

Doch ein Beispiel will ich geben,

Wie man straft verletzte Pflicht.

Er läutet an der Glocke.

He, ihr Leute! He! Ihr Leute!



EINIGE KNECHTE

hereinstürzend

Was bedeutet das Geläute?



PLUMKETT

Ein paar Mägde flohn ins Weite.

Ein Pfund Sterling, wer sie bringt.



DIE KNECHTE

Ein Pfund Sterling, wer sie bringt.

Sie eilen ab.



PLUMKETT

He! Ihr Leute! He! Ihr Leute!



ANDERE KNECHTE

Was bedeutet das Geläute?



PLUMKETT

Ein paar Mägde flohn ins Weite.

Zwei Pfund, wer zurück sie zwingt.



KNECHTE

Zwei Pfund, wer zurück sie zwingt.



Sie stürmen davon.



PLUMKETT

Ruhet nicht, bis sie gefunden!

Ihnen nach auf Feld und Flur!

Fang' ich sie, wird sie gebunden.

Hätt' ich sie fürs erste nur!



GESINDE

Ruhet nicht, bis sie gefunden!

Ihnen nach auf Feld und Flur!

Suchet sie, die hier verschwunden,

Suchet der Enteilten Spur.


 




DRITTER AKT



Wald mit einer Schenke.

Plumkett, Landleute




Nr. 11 - Entre-Akt und Porterlied



PLUMKETT

Lasst mich euch fragen,

Könnt ihr mir sagen,

Was unserm Land,

Der Briten Strand

Die wahre Kraft schafft?

He?

Das ist das kräft'ge Elixier,

Das ist das säft'ge Porterbier,

Das stärkt John Bull im Nebeldampf

Zu Meer und Land beim Boxerkampf.

Ja!

Hurra dem Hopfen, hurra dem Malz,

Sie sind des Daseins Würz' und Salz.

Hurra! Tralala!



LANDLEUTE

Hurra!



PLUMKETT

Könnt ihr ergründen,

Soll ich euch künden,

Was unsre Brust Erfüllt mit Lust,

Bis froher Sang klang?

He?

Da ist der Braune hier im Krug,

Das hebt die Laune Zug für Zug,

Das ist das herbe, derbe Nass,

Das ist das Bier.

Ja!

Das gibt den Bass. Ha!

Hurra dem Hopfen, hurra dem Malz,

Sie sind des Daseins Würz' und Salz.

Hurra. Tralala!



LANDLEUTE

Hurra, hurra dem Porterbier!



Fanfaren in der Ferne



Nr. 12 - Chor und Jägerlied



LANDLEUTE

Horch, die Jagdfanfaren tönen.



PLUMKETT

Ja, heut' zieht die Königin

Selbst als mut'ge Jägerin

In den Wald mit ihren Schönen -



LANDLEUTE

Kommt doch, kommt, die Hörner schallen!



PLUMKETT

Na! So lauft! - Ich will erst zahlen.

Alle ab.



Nancy und Hofdamen in Jagdkostümen treten auf.



JÄGERINNEN

Auch wir Frau'n,

Wir kennen traun

Das Sassa Hussa!

Tralalala!

Bilden ohne Müh'

Zur Jagd uns früh!

Halali!

Die Herrn Jäger selbst sind das Wild,

Dem es gilt, listig gezielt;

Und die Augen blitzen als Geschoss

Feurig drauflos.

Bald sie scheuchen,

Dass sie weichen,

Bald sie hegen,

Treulos pflegen,

Bald sie hetzen

Zu den Netzen,

Bis in den Schlingen

Sie sich fingen,

Das ist so die Liebesjagd,

Die den Frauen stets behagt.

Trara, traratatata.



Jägerlied



NANCY

Jägerin,

Schlau im Sinn,

Zielet mit den Blicken,

Weiss in Eil'

Pfeil auf Pfeil

Aus dem Aug' zu schicken.

Ohne Ruh',

Immerzu,

Wacht sie unverdrossen,

Lauert schlau,

Zielt genau,

Bis das Wild geschossen.

Amor, das verschmitzte Kind,

Trug den Pfeil wie der Wind.

Amor trug den Pfeil geschwind

Wie der Wind.



JÄGERINNEN

Ja, Amor, das verschmitzte Kind,

Es trug den Pfeil geschwind, geschwind.

Ja, Amor trug den Pfeil geschwind,

wie der Wind.



NANCY

Süsser der Schmerz

Traf das Herz

Mit dem goldnen Pfeile.

Jetzt geschwind

Balsam lind,

Dass die Wunde heile.

Seht, ein Blick

Bringt zurück,

Was ein Blick genommen.

Kraft und Glut,

Lebensmut

Sind aufs neu gekommen.

Amor, das verschmitzte Kind,

Lud nur blind, lud nur blind!

Amor, das verschmitzte Kind ... usw.



JÄGERINNEN

Ja, Amor, das verschmitzte Kind,

Es lud nur blind, es lud nur blind!



Plumkett tritt aus der Schenke.



PLUMKETT

Blitz! Die wilde Jagd! Fürwahr,

Gerne zähmt' ich mir ein paar.



NANCY

für sich

Wo mag nur die Herrin weilen?

Ach, sie flieht der Freude Reih'n,

Keine Freude will sie teilen

Seit an jenem Unglückstage

Sie ihn sah ...

Plumkett gewahrend

He! Gut Freund! Sage

Er uns doch ...

Sie erkennt ihn und erschrickt.

Mein Gott!



PLUMKETT

Potz Blitz: Julia mit Jagdgeschütz?



NANCY

sich fassend

Guter Freund!



PLUMKETT

Dein Freund? Mitnichten!

Der Herr Richter soll dich richten

Wart, ich will dich durchgehen lehren.



NANCY

Ihr seid toll!



PLUMKETT

Hier hilft kein Wehren. Fort nach Hause!



NANCY

Helft! Herbei!



PLUMKETT

Lose Magd!



NANCY

Verwegener Mann!

Jägerinnen zielt! Legt an!

Zielt auf ihn, die Jagd ist frei!



NANCY UND JÄGERINNEN

die Speere zückend

An dem Frechen

Lasst uns rächen,

Er ist das Wild,

Dem es hier gilt!

Ihn zu jagen,

Ihn zu plagen,

Sei unser Ziel,

Sei unser Spiel.



PLUMKETT

Alle Tausend!

Das wird grausend!

Wie die scharfen Waffen blitzen!

Ihre Speere

Fühl', auf Ehre,

Ich schon tief im Herzen sitzen.

Das ist eine Teufelsjagd,

Ei, da bleib', wem es behagt.



Er läuft fort. Nancy und die Jägerinnen folgen ihm.

Lyonel kommt, sinnend Marthas Strauss betrachtend.




LYONEL

"Drum pflück' ich, o Rose,

Vom Stamme dich ab

Sollst ruhn mir am Herzen

Und mit mir im Grab."

Wo war ich? Ach, bei ihr!

Nur stets ihr Bild allein,

Das mir vor Augen strahlt

Mit lockend hellem Schein,

Das mir die Brust erfüllt,

Mich tötet und belebt,

Zur offnen Gruft mich zieht

Und hoch zum Himmel hebt.



Nr. 13 - Arie



LYONEL

Ach, so fromm, ach, so traut

Hat mein Auge sie erschaut.

Ach so mild und so rein

Drang ihr Bild ins Herz mir ein.

Banger Gram, eh' sie kam,

Hat die Zukunft mir umhüllt,

Doch mir ihr blühte mir

Neues Dasein lusterfüllt.

Weh, es schwand,

Was ich fand,

Ach, mein Glück erschaut' ich kaum.

Bin erwacht, und die Nacht

Raubte mir den süssen Traum.

Ach so fromm, ach so traut ... usw.

Martha! Martha! Du entschwandest,

Und mein Glück nahmst du mit dir;

Gib mir wieder, was du fandest,

Oder teile es mit mir.





Nr. 14 - Szene und Finale



Lady, Sir Tristan im Hintergrunde, Lyonel abgewendet



TRISTAN

Die Herrin rastet dort.

Weshalb entfernt Ihr Euch

Von der Monarchin?



LADY

Um allein zu sein!



TRISTAN

zärtlich

Mit mir?



LADY

Mit Euch? Je nun!

Es gilt mir gleich!

Seid ihr, Mylord, mit mir,

Fühl' ich mich ganz allein.



TRISTAN

Stets traurig!



LADY

Geht denn

Und fliehet meine Nähe!



TRISTAN

Nicht doch! Im Wald allein ...



LADY

So will ich's. Geht!



TRISTAN

Wie ihr befehlet!



Er entfernt sich.





Lied



LADY

Hier in stillen Schattengründen,

In dem einsam trauten Hain,

Hier darf frei das Herz sich künden,

Sein Verlangen, seine Pein.



LYONEL

emporschreckend

Diese Stimme! - Ha! Was seh' ich!

Eine Dame ...



LADY

ihn erkennend

Götter! Er!



LYONEL

ausser sich

Martha! Martha!



LADY

für sich

Wie entgeh' ich dieser Angst?



LYONEL

Du kamst her? Habe Dank, ich seh' dich wieder!

Ja! Du bist's, die mir entschwand.



LADY

Fassung!



LYONEL

Blickst so stolz hernieder? Hat mein Herz dich doch erkannt?



LADY

Mich erkannt? Ihr irrt!



LYONEL

Oh, nimmer

Schwand dein Bild aus meiner Brust.

Nein, mich täuscht nicht dieser Schimmer -

Du bist's! Du! Mir ist's bewusst!



LADY

Tor, Ihr träumt!



LYONEL

Ha, wär' es Träumen,

Das Umstrahlet meinen Blick!

Wohl denn, Martha, ohne Säumen

Fasse ich mein kurzes Glück.



LADY

Fort! Hinweg



LYONEL

Nein! Nein! Ich träume!

Träumend halt' ich deine Hand,

kniend

Küss im süssen Wahn die Säume

Von dem glänzenden Gewand.



LADY

Ha! Vermess'ner, schon zu lange

Hört' ich, was dein Irrsinn spricht.



LYONEL

Nein! Ich sprach aus Herzensdrange.



LADY

Frecher Knecht, ich kenn' dich nicht.



LYONEL

Knecht! Verwegne! Dein Gebieter bin ich,

Dein Herr, dem du zugesagt!

War ich mild und schwach als Hüter,

Jetzt erzittre , niedre Magd!



LADY

in höchster Angst

Tristan! Tristan!



Lord Tristan kommt herbeigeeilt, später die ganze Hofgesellschaft.



TRISTAN

Was begehrt Ihr?



LADY

Hilfe! Rettet!



TRISTAN

Ha, wer wagt?



LYONEL

Ich, ihr Herr!

Vergebens wehrt Ihr meinem Recht!

Mein ist die Magd!



TRISTAN

Ha, der Frechheit ohnegleichen,

Deinen Frevel lohn' ich dir!

Strafe soll dich, Tor, erreichen,

Her, ihr Leute, her zu mir!



HOFGESELLSCHAFT

Weich ein Lärmen ohnegleichen

In der Fürstin Jagdrevier?

Strafe soll den Tor erreichen,

Stört er unsre Freude hier.



LADY

Ha! Der Folter ohnegleichen,

Hart straft sich mein Leichtsinn hier!

Spott und Hohn wird mich erreichen!

Weh mir Armen, wehe mir!



LYONEL

Ha! Der Frechheit ohnegleichen,

Ich erkenn' euch, Gaukler, ihr.

Eurem Truge sollt' ich weichen?

Keine Macht entreisst sie mir!



Plumkett kommt, dann erscheint auch Nancy mit dem Jagdgefolge.



PLUMKETT

Sprich, was gibt's?

Was ist geschehn?



LYONEL

Hilf mir, Freund!



NANCY

Was geht hier vor?



LYONEL

Nancy erblickend

Ha, auch sie!



PLUMKETT

Wieder sie!



NANCY

auf die Lady zueilend

Was muss ich sehn, Lady?



LYONEL

betroffen

Lady?! Oh, ich Tor!

Nur ein Spiel, was sie getrieben,

Nur ein sündhaft' Gaukelspiel

Ihre Zaubermacht zu üben,

Oh, zu viel der Schmach, zu viel!



TRISTAN

Diesen Wahnbetörten bindet!



LYONEL

Binden mich?



PLUMKETT

Binden ihn?



LADY UND NANCY

O herbe Pein!



LYONEL

Hört erst, was mein Wort verkündet:

Diese kam ...



LADY

Um Gott! Halt ein!



NANCY

Halt ein!



LYONEL ...

Zu betören meinen Sinn,

In mein Haus als Dienerin!



ALLE

Wie?



LADY

Dieser Mann verdient Erbarmen,

Mitleid sei uns heil'ge Pflicht.

Milde Haft vergönnt dem Armen,

Wahnsinn ist's, was aus ihm spricht.



ALLE

Wahnsinn!



LYONEL

Oh, des Frevels!



NANCY

Ach, der Arme!



PLUMKETT

Hört auch mich!



TRISTAN

Zurück mit jenem!



LYONEL

Mag der Himmel Euch vergeben,

Was Ihr an mir Armen tut.

Euer Spiel zerstört mein Leben

Brach mein Herz in Übermut.

All mein Träumen, all mein Hoffen

Schwand in trüber Zukunft Nacht.

Todesschmerz hat mich getroffen.

Dank Euch, Dank, die es vollbracht!



LADY, NANCY UND PLUMKETT

Kann der Himmel mir/ ihr vergeben,

Was ich / sie tat im Übermut?

Ich / sie vernichtete ein Leben

Mir / ihr geweiht in treuer Glut!



LADY

Todesschmerz hat ihn getroffen,

Wehe mir, die es vollbracht.



LYONEL

Mag der Himmel Euch vergeben,

Was Ihr an mir Armen tut.



TRISTAN

Hat sich endlich ihr ergeben,

Wie sich straft der Ubermut?

Ihren Ruf so preiszugeben,

Ha, kaum zähm' ich meine Wut!



HOFGESELLSCHAFT

Was nur hat sich hier begeben?

Straft des Knechtes Übermut,

Der mit sinnlos wüstem Streben

Stört das Fest in blinder Wut.

Ja, des Knechtes Übermut

Stört das Fest in blinder Wut.

Wehe ihm!



Jagdfanfaren



ALLE

Es tönt der Ruf zur Königin!



LYONEL

wie von einem plötzlichen Gedanken ergriffen

Zur Königin!

zu Plumkett

Nimm den Ring! - Sie wird mich wahren,

Wie der Vater einst versprach,

Wird mich schützen vor Gefahren,

Mich erretten aus der Schmach!



JÄGER UND JÄGERINNEN

Keck und munter,

Flink hinunter,

Fort in das Tal,

Folget dem Schall!

Hört, ihr Scharen,

Die Fanfaren,

Fröhlich erschallt

Waidruf im Wald.

Folget den Spuren

Auf den Fluren,

Hin durch Felder

In die Wälder!

Aus den Büschen,

Aus den Hecken

Lasst das bange Reh uns schrecken,

Unermüdet, unverzagt,

Feiert unsrer Fürstin Jagd.



LADY, NANCY, LYONEL, PLUMKETT

Weh dem /mir Armen, kein Erbarmen,

Schmach und Grauen

Muss er / ich schauen.

Weh dem Armen!



JÄGER, JÄGERINNEN

Trara trara!



Alles entfernt sich. Lyonel wird abgeführt, Plumkett eilt davon, um die Königin aufzusuchen.


 




VIERTER AKT



Plumketts Wohnung wie im zweiten Aufzug.

Lady und Nancy




Nr. 15 - Entre-Akt, Rezitativ und Arie



LADY

zu Nancy

O Zum treuen Freunde geh,

Den Plan ihm zu entdecken,

Den mein bereuend' Herz

Voll Zuversicht erdacht,

Aus dumpfer Schwermut Traum

Den Teuren zu erwecken

Mit neuem Hoffnungsstrahl

Nach trüber Kerkernacht.



Nancy geht ab.



LADY

Noch vernahm er nicht die Kunde,

Wie die Zukunft schön ihm lacht,

Ja, ich heile selbst die Wunde,

Die ich schlug! - Es sei gewagt!



Arie



Den Teuren zu versöhnen

Durch wahre Reu',

Sein Dasein zu verschönen

Mit Lieb' und Treu',

Mein Los mit ihm zu teilen,

Durch's Leben hinzueilen,

Ach, welch Glück!

Den Teuren zu versöhnen ... usw.

Ja, nun darf ich frei ihm sagen,

Wie mein Herz, seit ich ihn sah,

Nur für ihn geschlagen! Ja!

Wie sein Bild mir immer nah.

O seliger Gedanke, o Hoffnungsschein!

Es sank die Trennungsschranke,

Ja, mein wird er, mein, ja mein.





Nr. 16 - Rezitativ und Duett



Lady, Nancy, Plumkett



NANCY

Lady!



PLUMKETT

Mylady!



LADY

Treuer Freund!

Hat Nancy Euch erzählt,

Was ich ersann?



PLUMKETT

Ja! Sie sprach dies und das -

Und ich - ich hört' ihr zu

Und hab' sie angeschaut.

Verstanden hab' ich's nicht,

Weiss nicht, war's Ernst, war's Spass.



LADY

Doch er?



NANCY

Er starrt betrübt und still zu Boden nieder

Und spricht und hört kein Wort -

Dem kehrt das Glück nicht wieder.



LADY

O geht! Lasst mich allein!

Ich ruf' ihn leise, leise

Mit wohlbekanntem Lied,

Mit lockend trauter Weise!



Nancy und Plumkett entfernen sich.



LADY

Der Lenz ist gekommen, die Rosen erblühn,

Es strahlet die Zukunft in freundlichem Grün,

Es flattern die Blätter in heiterer Luft,

Den Matten erlabet balsamischer Duft.



LYONEL

der während der letzten Worte eingetreten ist

Ha! Sie! - Sie ist's!



LADY

Lyonel!



LYONEL

Willst du mich täuschen, gaukelndes Bild,

Falsche Sirene, mit lockendem Kosen?

Nimmt Marthas Strauss von der Brust und entblättert ihn.

Sieh, wie dein gleissendes Lied sich erfüllt;

Sieh, wie sie flattern, die duftenden Rosen!



LADY

Lyonel - hört mich!



LYONEL

Ich kenn' dein Wort,

Weiss, wie es fesselt mit eisernen Banden,

Weiss, wie es zieht zum Verderben fort,

Bis dem Verlockten die Sinne schwanden.



LADY

Habe Erbarmen!



LYONEL

Erbarmen gleich dir,

Die mich geopfert dem Hohn, der Schande!



LADY

Sieh mich bereuend zur Sünde hier,

Wie ich gelöst deine schmachvollen Bande.

Ich, ich selber brachte das Pfand,

Das dein Vater dir sterbend verliehn,

Brachte den Ring, den des Freundes Hand

Du vertrautest, zur Herrscherin.

Lyonel! Hört' mich! Dein edler Vater

War Graf Derby, der schuldlos Verbannte.



LYONEL

O mein Vater!



LADY

Der Königin Gnade lohnt es dem Sohne

Jetzt huldreich und mild.

reicht ihm eine Urkunde

Graf von Derby! Auf ruhmvollem Pfade

Tragt Eurer Ahnen glorreiches Schild.



LYONEL

Ich - Graf Derby!



LADY

Und diese Hand,

Die dir reichet der Zukunft Segen,

Beut sich der deinen als Unterpfand

Meiner Reue, meiner Liebe entgegen.



LYONEL

Diese Hand?



LADY

In Lieb' und Reue.



LYONEL

Diese Hand, die sich gewendet,

Um mich schmachvoll fortzuweisen,

Diese Hand, die mir gesendet

Harter Bande kaltes Eisen,

Die bald winket, bald verscheuchet

Und mit schnödem Netz umflicht,

Diese Hand, die sich mir reichet,

Diese Hand - ich will sie nicht!



Er wirft ihr die Urkunde vor die Füsse.



LADY

Grosser Gott!



LYONEL

für sich

O wehe mir! Sie war mein Stern,

Mein höchstes Gut!

Ihr weiht' ich gern

Mein teures Blut.

Sie war mein Glück!

Zu Himmelslust

Durchdrang ihr Blick

Die hochbeseelte Brust!



LADY

Sieh meinen Schmerz,

Sieh meine Reu',

Es schlägt mein Herz

Dir wahr und treu.

Gewiss! Es kehrt Das Heil zurück,

Und neu verklärt Sich unser Glück.

Ja, es kehrt das Heil zurück!

Lyonel, erbarme dich!

Lyonel, du tötest mich!



LYONEL

Nein, nimmer kehrt mein Heil zurück,

Dahin, zerstört ist all mein Glück!

Fort, hinweg, ich hasse dich!

Falsches Weib, ich hasse dich!



Lyonel stürzt davon.



Nr. 17 - Rezitativ und Duett



Nancy und Plumkett treten ein.



NANCY

Fasst Euch, Lady!



PLUMKETT

Lyonel nachsehend

Hu! Er eilet fort, als brenn' der Kopf ihm schier.

Na, den habt ihr schön geheilet,

Der ist stolzer jetzt als Ihr!



LADY

Wohl! So gilt's das Letzte wagen!

Treue Freunde! Seid zur Hand!

Dass zu heiter schönen Tagen

Eine sich der Liebe Band.

Sie geht ab.



NANCY

Ja, was nun? Was nun tun?



PLUMKETT

Ja! Was nun tun?



NANCY

Schnell der Lady Wunsch erfüllen,

Treu vollführen ihren Willen.

Bis der stolze Herr geneigt,

Sich herabzulassen zeigt.



PLUMKETT

Aber dann?



NANCY

Ja, was dann?



PLUMKETT

Wenn's getan, was dann?



NANCY

Was dann?



PLUMKETT

Ach, dann sitz' ich ganz alleine

Abends bei des Lämpchens Scheine

Einsam hier im öden Haus.

Ei, das halt' ein andrer aus!



NANCY

Ja, dann sitzt Ihr ganz alleine

Abends bei des Lämpchens Scheine

Einsam hier im trüben Haus.

Nein, das haltet Ihr nicht aus!

Trüb ist das!



PLUMKETT

Ja! Kein Spass!



NANCY

Wisst Ihr was?



PLUMKETT

Nun was? Ja, was?



NANCY

Gelt! Ihr müsst ein Weibchen wählen,

Seid ja alt genug - und reich.



PLUMKETT

Na! Das sollte mich nicht quälen,

Nachbars Polly nimmt mich gleich!



NANCY

So? Das scheint ihn nicht zu quälen.

Nachbars Polly nimmt ihn gleich.

Wohl! Nur zu!



PLUMKETT

Lasst mich in Ruh'!



NANCY

Doch warum?



PLUMKETT

Sie ist so dumm!



NANCY

Müsst denn eine andre nehmen.

Ob's an Mädchen wohl gebricht?



PLUMKETT

Richters Ann würd' sich bequemen.

Aber nein, die mag ich nicht!



NANCY

Suchet denn ...



PLUMKETT

Ja wer, ja wo?



NANCY

Weiss denn ich's?



PLUMKETT

Ja so! Ah so!

Oh! Ich wüsst wohl schon eine,

Ist sie gleich sehr hoch hinaus,

Passt sie gleich - die, die ich meine,

Gar nicht für mein einfach' Haus.

Kann sie gleich nicht einmal spinnen,

Ist sie gleich sehr ungeschickt,

Wusst' sie doch mich zu gewinnen,

Seit ich ihr ins Aug' geblickt.



NANCY

Ei! Ihr malet, wie ich meine,

Sie höchst schmeichelhaft mir aus,

Zwar sie passet nicht - die eine,

Die Ihr meint, für Euer Haus.

Doch sie lernt wohl bald zu spinnen,

Bleibt nicht immer ungeschickt,

Wenn es gilt, Euch zu gewinnen,

Wenn sie solchen Mann erblickt.



PLUMKETT

vergnügt

Wahr?



NANCY

Ei, freilich!



PLUMKETT

Oh, dann sagt mir ...



NANCY

Was?



PLUMKETT

Nein, sagt's noch nicht!

Lyonel geht vor - denn heilig

Ist mir treuer Freundschaft Pflicht.



NANCY

Ach!



PLUMKETT

Ja, ach!



NANCY

So sprecht!



PLUMKETT

Gemach!



NANCY

Ach, so sprecht!



PLUMKETT

Nur erst der Freundschaft Stimme hör' ich,

Seinen starren Sinn beschwör' ich,

Und dann wag' ich und dann sag' ich,

Und dann frag' ich Euch ein Wort.



NANCY

Erst der Freundschaft Stimme hört er,

Seinen starren Sinn beschwört er,

Und dann wagt er und dann sagt er,

Und dann fraget er ein Wort.



Verwandlung: Ein Platz vor dem Pächterhaus.

Die Landleute sind eifrig dabei, den Markt von Richmond hier genau nachzubauen.






Nr. 18 - Finale



LANDLEUTE

Hier die Buden, dort die Schenke,

Hier die Zelte, vorn die Bänke,

Hier der Tisch für den Notar,

Gerade wie es damals war.



LADY

in der Kleidung der Martha

Nun, ihr Freunde! Ist's geschehen?



FRAUEN

Nach Befehl!



MÄNNER

Mögt selber sehen.



LANDLEUTE

Hier die Buden, dort die Schenke,

Hier die Zelte, vorn die Bänke,

Hier der Tisch für den Notar,

Gerade wie es dorten war.



NANCY

als Julia

Seht! Dort naht er, trüb gelehnt

Auf den Freund, der ihn begleitet.



LADY

Ach! Mir bangt ...



LANDLEUTE

Der Stolze ahnt noch nicht,

Wohin die List ihn leitet.

Jetzt, ihr Freunde jung und alt:

Der Markt beginnt, die Glocke schallt!



MÄGDE

Ich kann nähen,

Ich kann mähen,

Ich kann säen,

Fäden drehen,

Ich kann bügeln,

Ich kann striegeln

Und versehen

Hof und Haus.



PÄCHTER

Wollen sehen,

Wie sie mähen,

Wie sie säen,

Fäden drehen,

Wie sie bügeln,

Wie sie striegeln

Und versehen

Hof und Haus.



PLUMKETT

Lyonel hereinziehend

Na, nur zu - und nicht so blöde,

Mach's wie ich und sei nicht spröde!



LYONEL

ohne Martha zu gewahren

Ha! Was seh' ich!



PLUMKETT

Hübsche Kinder,

Die, und die, und die nicht minder.

zur Lady, die sich verborgen gehalten hatte

Sprich! Was kannst du? Sag es frei!



LYONEL

Martha! Martha! Grosser Gott!



LADY

zu Lyonel

Ich kann entsagen

Dem Glanz, dem Schimmmer,

Kann ohne Zagen

Sie fliehn auf immer.

Ich kann dem Treuen

Mein Dasein weihen,

Ich kann ihm sagen:

Nur dir allein

Will ich mich weihn.



LYONEL

O Himmelsglück!



PLUMKETT

zu Nancy

Na! Du Mädel! Was kannst du?



NANCY

Feines Linnen

Kann ich spinnen ...



PLUMKETT

Du kannst lügen

Und betrügen ...



NANCY

Und dich schmiegen

Und dich biegen,

Zu erliegen meinem Joch!



PLUMKETT

Topp! Mädels, 's gilt der Kauf!

Er hält ihr den Mund hin.



NANCY

Topp! Nimm das Handgeld drauf!



Sie gibt ihm einen leichten Klaps.



PLUMKETT

Solches Handgeld soll mir frommen,

Wart, das soll dir schön bekommen



LANDLEUTE

Hahahahaha, er hat's genommen,

Mag das Handgeld ihm bekommen.

Hahahaha!



LADY

Lyonel ihren Strauss reichend

Der Lenz ist gekommen, die Rosen erblühn ...



LYONEL

Es strahlet die Zukunft in freundlichem Grün ...



BEIDE

Es flattern die Blätter in heiterer Luft;

Zum Heile, zum Glücke

Das Dasein uns ruft.



ALLE

Zum Heile, zum Glücke

Das Dasein uns ruft.

 
© Ascolti.cz, ascolti@ascolti.cz
Počítadlo přístupů...Počet návštěv: 149 492
Design: MyFlower's design