Louise

Gustave Charpentier

Romantická čtyřaktová opera Louise za řízení André Messagera měla úspěšnou premiéru 2.2.1900 v Paříži v Théâtre National de l'Opéra-Comique.

Osoby a obsazení premiéry:
Louisa: Marthe Rioton (soprán)
Matka: Marie-Blanche Deschamps-Jehin (kontraalt)
Irma: Jeanne Tiphaine (soprán)
Camilla: Jeanne Marié de l'Isle (soprán)
Gertruda: Marie Delorn (kontraalt)
Učnice: Georges
Elisa: de Craponne (soprán)
Blanche: Hélène Sirbain (kontraalt)
Suzanne: Stéphane (kontraalt)
Metařka: Esther Chevalier (kontraalt)
Malá hadrářka: Micaely (kontraalt)
Ředitelka: del Bernardi (kontraalt)
Mlékařka: Claire Perret (soprán)
Margueritta: Fouqué (soprán)
Madeleina: De Rouget (kontraalt)
Julien: Adolphe Maréchal (tenor)
Otec: Lucien Fugère (baryton)
Noční tulák - Král bláznů: Ernest Carbonne (tenor)
Hadrář: Clasens (tenor)
Písničkář: J.Dufour (baryton)
Malíř: Viannenc (baryton)
Mladý básník: Rappaport (baryton)
Filosof: Henri Dangès (baryton)
Jiný filosof: Viaud (baryton)
Student: Devaux (baryton)
Strážník: Étienne Troy (baryton)
Jiný strážník: Micheau (baryton)
Sochař: Gustave Huberdeau (baryton)
Hudebník: Hippolyte Belhomme (bas)
Domovník: Léon Rothier (bas)


 
Charpentier začal s prací na své jediné úspěšné opeře již za studijního pobytu v Itálii a sám si rovněž napsal libreto. Z prostých poměrů pocházející skladatel, který zná z vlastních zkušeností život bohémů popisovaný v opeře, líčí ve zřetelně naturalistické řeči historku dívky Louisy, jejíž úzkoprsí rodiče se marně pokoušejí zabránit jejímu spojení s bohémem Julienem.
 
Hudba je výrazně melodická a stojí blízko verismu. Nahrazuje však jeho dramatismus apartní distancí téměř blízkou secesi. Nejznámějšími kousky jsou árie otce a Louisina velká scéna s virtuózními intervalovými skoky. Několik realistických vedlejších figur z dělnického prostředí a z polosvěta oživuje scénu a dává zřetelný výraz Charpentierovu příklonu k socialismu. Zobrazením slavnosti prostých lidí na Montmartru se skladatel vrací k vlastním zážitkům z mládí.
 
Tajemná hlavní představitelka opery je město Paříž se svými lákavými světly a svody („la ville lumière“). Na počátku druhého aktu je vylíčena v impresionistických zvukových barvách ranní nálada města.


Premiérová představení na světových scénách:
1.1901 – Alžír
8.2.1901 – Brusel
28.3.1901 – Budapešť
14.8.1901 - Teatro Lirico, Milán
1.1.1902 – Wuppertal
3.2.1903 – Ženeva
13.2.1903 – Národní divadlo, Praha
24.3.1903 - Vídeň
4.5.1903 - Stockholm
30.10.1903 - Riga
1.1904 - Haag
2.1904 - Lvov
3.4.1904 - Barcelona
1907 - Káhira
3.1907 - Lisabon
3.1.1908 - Manhattan Opera House, New York
2.1908 - Saigon
18.6.1909 - Covent Garden, Londýn
2.8.1901 - Buenos Aires
10.1911 - Moskva
1.1912 - Montreal
1913 - Johannesburg
24.4.1919 - Záhřeb


 
1. dějství: Vysoko v podkroví jednoho z pařížských činžáků, z prosté světnice svých rodičů domlouvá se v jarním podvečeru hezká Louisa se svým milým, básníkem Julienem, jenž bydlí v protější mansardě. Louisina matka, rázná žena, pro kterou je ideálem spořádaný měšťácký život, jejich idylu energicky přeruší, přes nářek dcery a výsměch Julienův. Ani otec, ač Louisu vřele miluje, nemá pro její lásku větší pochopení a odmítá Julienovy nabídky manželství s Louisou stejně rozhodně. Považuje umělce za ničemy a darmošlapy a pro svou dceru sní o životě pohodlného klidu, v jakém prý žije on s matkou.
 
2. dějství: Na Montmartru začíná být hlučno už záhy v kalném ránu. Přejde tu hadrářka, uhlíř, noční tuláci, prodavači novin, zelinář, mlíkařka a košťatář, švec a metaři i strážníci a mezi nimi i umělci. Také Julien tu čeká, až matka povede Louisu do krejčovského salónu, kde se Louisa učí šít. Matka ji teď provází na každém kroku, ale Julienovi se přece podaří s Louisou promluvit a přemluvit ji k útěku. - Proměna: Louisa zatím ještě odolává, když však krátce nato v plném ruchu a práci krejčovské dílny zaslechne z ulice Julienův zpěv, zhnusí se jí stále stejný klid a pořádek a prchá za Julienem do nového života.
 
3. dějství: Nahoře na Montmartru žijí spolu ve velkém oddaném štěstí Louisa s Julienem. Je noc, ale ne doba spánku. Jeden umělec za druhým obklopí jejich domek, s nimi grisetky a studenti. Všichni přišli, aby Louisu korunovali za královnu Bohémy, Múzu Montmartru. Louisa se smíchem souhlasí, vtom však mezi přihlížejícím davem spatří svou matku. Slyší od ní, že otec prý je těžce nemocen a touží po ní. Jen její přítomnost, aspoň krátká, ho prý zachrání. Když matka Louise a Julienovi slíbí, že nechá pak dceru zase odejít, rozhoduje se Louisa vrátit se na čas domů.
 
4. dějství: Louisa je tedy zase doma a zase ji tichá světnice tísní jako kdysi. Klidu však tu už není. Otec se uzdravil, ale matka násilím drží dceru doma. Nepouští jí ani na krok z domu, i otec ji pronásleduje svými výklady o pošetilosti volného života. Jen o jedno je prý nutno se snažit: zlepšit si život, uchránit se bídy, bez ohledu na druhé, povznést se nad ně, žít v malém soukromém štěstí. Louisa se však nevzdává. Stále bojuje za svou volnost, nepodléhá výčitkám ani prosbám a lichocení. Když se stále marně dovolává splnění slibu, že ji rodiče pustí znovu na svobodu, když se stále znovu brání znásilňování své vůle a nemůže odolat volání Paříže - života, tu ji otec sám zlostně vyhání. Louisa láme znovu svá pouta a odchází nedbajíc, že ji otec volá zpět s proklínáním Paříže, města zkázy.
 



LIBRETO






Une chambre mansardée dans un logement

d'ouvrier. Au fond, la porte d'entrée; un peu à

droite, la cuisine; sur le même côté, plus A

droite, à l'avant-scène, une autre porte, la porte

de la chambre des parents. A gauche, une porte

vitrée, la porte de la chambre de Louise; plus à

gauche, une grande fenêtre ouvrant sur le

balcon; au delà de la balcon, des toits, un coin de

ciel parisien. Vis-à-vis le balcon, mais un peu plus

élevée, une terrasse précédant un petit atelier

d'artiste.

Au premier plan, une table, des chaises. Au

deuxième plan, un poêle avec tuyau. Au

troisième plan, une petite armoire et un buffet.

Çà et là, accrochées, des chromos, une glace; des

hardes pendent dans un coin. Dans la cuisine, une

autre petite table; aux murs, des casseroles; au

fond, le fourneau avec cheminée à éventail.

Six heures du soir, en avril.



SCÈNE PREMIÈRE

Julien, Louise



Au lever du rideau, Louise va à la porte d'entrée

où elle écoute, craintive, puis elle revient près du

balcon, regarde d'abord derrière les rideaux,

ouvre la fenêtre et se montre à Julien.




JULIEN

debout sur la terrasse

O coeur ami! O coeur promis! hélas si loin, si

près!

Toi! mon idole, ma joie, mon regret!

Le jour s'envole... Ah! ta parole va-t-elle

apprendre à mon amour que ton coeur prend

plaisir à guetter mon bonjour?…



LOUISE

Vous avez tardé à m'envoyer votre bonjour

quotidien; je ne l'espérais plus!...

Elle va écouter vers la porte d'entrée, puis

revient.


Je vous en remercie et vous envoie le mien du

fond de mon coeur!

Elle lui envoie un baiser.



JULIEN

Tu m'as dit dans ta dernière lettre: «Prenez

patience, l'heure est prochaine; écrivez encore à

mon père; s'il refuse irrévocablement, je promets

de fuir avec vous.»



LOUISE

agitée, triste

Je suis une folle de vous avoir dit cela! Que puis-

je faire? je vous aime tant et j'aime tant mes

parents! Si je les écoute, c'est la mort de mon

coeur: si je vous suis, Julien, quel chagrin pour

les miens.



JULIEN

doucement

Âme craintive, et toujours flottante... En

songeant trop à leur bonheur, ne fais-tu pas notre

malheur!



LOUISE

avec coquetterie, ironique

Malheur réparable!



JULIEN

avec chaleur

Irréparable!



LOUISE

Légère déception!



JULIEN

Infinie souffrance



LOUISE

Vous m'oublierez!



JULIEN

Ah! tais-toi! tes froides railleries me font trop de

peine!



LOUISE

souriante sans presser

On ne peut pas plaisenter avec vous...

malicieuse

Vous ne seriez pas le premier à perdre vite la

mémoire...

mutine

puis, vous parlez d'amour: et semble-t-il, vous

m'adorez;

avec pétulance

m'avez-vous jamais dit comment naquit cette

tendresse?

coquette

serais-je indiscrète en vous demandant d'en

parler maintenant?

Voyons, racontez, et

dépêchez-vous: maman va bientôt rentrer.



JULIEN

étonné

Que voulez-vous dire?



LOUISE

Contez-moi comment vous m'avez aimée? avez-

vous compris?



JULIEN

souriant

Prêtez l'oreille: Depuis longtemps j'habitais cette

chambre, sans me douter, hélas! que j'avais pour

voisine une enfant aux grands yeux, une vierge

des cieux, que des parents sévères gardaient

comme une prisonnière.



LOUISE

La recluse attendait qu'un beau chevalier, comme

dans les livres, vînt enfin la délivrer.



JULIEN

Comment l'aurai-je appris? Je dissertais le jour

dans quelque brasserie... et la nuit venue je

rimais des folies pour la lointaine Ophélie

qu'évoquait mon désir; tandis que là, près de

moi, sommeillait l'avenir!



LOUISE

La recluse songeait au prince Charmant qui

réveilla la Belle au Coeur Dormant!

Comment aurait-elle su que son Chevalier habitait au

premier sous le ciel, et que de sa fenêtre il

pouvait surprendre les secrets de... mon coeur?



JULIEN

s'animant

Mais un soir, dans l'escalier sombre, où je

dégringolais comme d'habitude en chantant...

Louise va écouter à la porte, puis revient

Je vis passer près de moi, ô surprise! deux

ombres inconnues dont la seconde, toute jolie, de

forme fêle, idéale, dans l'ombre grise laissa

comme un sillage lumineux et parfumé!

Le lendemain, c'était le jour de Pâques;, de grand

matin je guettais votre fenêtre...

Quelle musique dira l'émerveillement de mes

yeux quand tu vins à paraître, dans le soleil,

souriante...

Une madone de Vinci ne sourit pas

ainsi, non! non! ces sourires mutins ne fleurissent

qu'à Paris!

Je regardai longuement et mon destin m'apparut,

lié pour jamais à ton image... Tout autour de moi

s'agitait la Ville immense! tout fêtait l'heureux

jour! tout clamait: Espérance! Et mon coeur

chantait les matines d'amour!



La porte d'entrée s'ouvre, la mère paraît. Elle

reste sur le seuil, près de la porte refermée,

écoute, puis s'avance vers la fenêtre.





SCÈNE II

Louise, La Mère, Julien




LOUIS

avec plus de gaîté

Moi je vous avais remarqué bien avant ce jour-

là!

Vous souvient-il qu'une fois, à la fête de

Montmartre, vous nous avez suivies?



JULIEN

S'il men souvient... vous m'avez souri, et vous

vous retourniez si fréquemment que votre mère

prit la mouche et vous fit une scène... l'entêtée

jalouse!



LOUISE

animée

Une autre fois, dans la cour, tandis que je puisais

de l'eau, de votre fenêtre

gracieuse

vous m'avez jeté des pétales de roses... j'en étais

comme couverte,

extasiée

et je restais toute étourdie, toute ravie...



JULIEN

Mais votre mère de sa fenêtre nous guettait...



LOUISE

Sous l'avalanche parfumée, mon coeur battait à

se briser...



JULIEN

Notre ennemie, furieuse, vous rappela!



LOUISE

Et le doux songe s'envola! ...



JULIEN

triomphant

Mais l'Amour veillait et dans l'ombre apprêtait

d'inespérées, de chastes fiançailles.

Or, un soir que je passais devant votre porte....



LA MÈRE

à part

Que vais-je apprendre?



JULIEN

mystérieusement

Je la vis s'ouvrir lentement,

dramatique

une forme blanche se dressa et s'élança vers

moi... c'était toi!

avec ravissement

c'était Louise!



LOUISE

avec ferveur

Elle venait te dire:

décidée

l'aveu que mes parents ont tenté d'étouffer, je

viens le proclamer!



LA MÈRE

à part, ricanant

Ah! ah! ah! très bien!



JULIEN

Ah! les douces fiançailles!...



LOUISE

Nous ne pouvions pas nous parler....



JULIEN

Mes yeux cherchaient en vain tes yeux....



LOUISE et JULIEN

Nos deux coeurs, l'un près de l'autre, follement

bondissaient!... de la maison endormie le souffle

grondait... et la nuit nous berçait.



Les deux amants restent pensifs un moment;

puis Louise veut aller à la porte, elle se retourne

et voit sa mère.




LOUISE

apercevant sa mère

Ah!



La mère la saisit par le bras, la pousse dans

la cuisine, et revient près de la fenêtre.




JULIEN

écoute, inquiet

Eh bien! vous ne dites plus rien, chère Louise?

mimique furieuse de la mère

De grâce, répondez avant que votre geôlière

vienne nous surprendre...



LA MÈRE

se montrant à Julien

Allez-vous bientôt vous taire? où faut-il que j'aille

vous tirer les oreilles!...



Stupeur de Julien. La mère écoute s'il chante

encore, puis entre dans la chambre voisine;

Louise sort de la cuisine et va vers la fenêtre.

Julien reparaît sur le balcon: il montre à Louise la

lettre qu'il doit envoyer aux parents, puis il

disparaît. Louise, craintive, regagne la

cuisine.




JULIEN

à la cantonade

la la la la la la la la_la la la la la la la la

la mère reparait

la la la la la la

il rit bruyamment

ah! ah! ah! ah! ah!



La mère ferme la fenêtre et guette un

moment derrière le rideau.






SCÈNE III

Louise, La Mère



Louise, tremblante, sort de la cuisine; pour se

donner une contenance elle range, sur le buffet,

les provisions apportées par la mère; celle-ci

s'avance vers elle.




LA MÈRE

ricanant, imitant Julien

«C'était mon adorée!»

Elle s'avance toujours. Louise, pour l'éviter,

tourne autour de la table.


«Ma douce fiancée! La fidèle promise! Ma

Louise!»

La mère, féroce, prend les mains de Louise et

la regarde dans les yeux avec reproche.


«Nous ne pouvions pas nous parler! Mes yeux

cherchaient en vain tes yeux! Nos coeurs

bondissaient! L'ombre frémissait! Et tout le

monde dormait!»

Louise s'échappe; sa mère lui montre le

poing. - exaspérée


Ah! malheureuse enfant! Si ton père l'apprenait!

S'il vous avait surpris! Hein! s'il vous avait

surpris! dis!

Louise baisse la tête et se cache le

visage.


Lui qui te croit si naïve, si sage... s'il connaissait ta

conduite, il en mourrait!



LOUISE

suppliante

Pourquoi ne voulez-vous pas nous marier?

geste de la mère: «Jamais!'»

Pourquoi m'obligez-vous à me cacher? Qu'avez-

vous, vraiment, à lui reprocher? Ses manières

d'artiste, sa gaîté, son métier de poète!



LA MÈRE

Un chenapan! un crève-faim! un débauché sans

vergogne!



LOUISE

Lui! si bon, si courageux!



LA MÈRE

Un pilier de cabaret!



LOUISE

S'il avait une femme, il n'irait pas au cabaret...



LA MÈRE

Une femme! ah! ah! ah! une femme! ah! ah! ce

ne sont pas les femmes qui lui manquent!



LOUISE

Ah! je t'en prie... si tu crois m'en détacher, tu

trompes, car tes attaques me le font chérir

davantage!

s'exaltant

Tu peux nous empêcher d'être heureux, jamais,

jamais tu ne briseras notre amour!



LA MÈRE

Ah! quel aplomb! Au lieu de baisser la tête, tu

oses te vanter de ton amant!



LOUISE

Mon amant! il ne l'est pas encore... mais on dirait

vraiment que vous voulez

silence

qu'il le devienne?



Elle s'élance sur Louise qui l'évite en tournant

autour de la table.




LA MÈRE

exaspérée

Petite malheureuse! tu nous menaces!_Ah! prends

garde que je n'explique tout à ton père...



Elles entendent des pas dans l'escalier;

craintives, elles se taisent, tendent l'oreille,

écoutent…




LOUISE

peureuse

Le voici...



La porte s'ouvre, la mère court à la

cuisine.






SCÈNE IV

Louise, La Mère, Le Père



Le père entre; il tient une lettre à la main; la

mère va vite à la cuisine; Louise, troublée,

débarrasse la table pour le repas du soir.




LE PÈRE

Bonsoir...

il accroche sa casquette à un

portmanteau


La soupe est prête?



LA MÈRE

criant de la cuisine

Oui, de suite!



Le père s'assied près du poële. Louise tisonne

le feu; puis, voyant la lettre, elle s'éloigne et va

vers le placard. Le père regarde la lettre, la

décachète, et la lit. Louise revient lentement

portant les assiettes et les verres qu'elle range

silencieusement sur la table; puis elle va chercher

les couverts. Le père pose la lettre sur la table et

regarde sa fille. Louise, avec embarras, place les

couverts. Le père lui tend les bras; ils

s'embrassent. Louise épie si sa mère les voit et

rend son baiser au père; longtemps, ils se

regardent._Le père se lève, approche sa chaise

de la table et s'assied.

La mère rentre, portant la soupe: le père sert la soupe. Ils mangent la

soupe.

Tous trois demeurent silencieux, immobiles,

songeurs, les parents regardant Louise qui

détourne les yeux embarrassée.




LE PÈRE

s'essuyant la bouche

Ah! quelle journée!



LOUISE

Tu es fatigué?



La mère se lève, va porter les assiettes et la

soupière dans la cuisine.




LE PÈRE

Je sens que je ne suis plus jeune et les journées

sont longues!



LOUISE

Pauvre père, tu ne te reposeras donc jamais?



LE PÈRE

avec bonhomie

Et qui ferait bouillir la marmite si je quittais

l'outil?



La mère revient avec le ragôut. Le père sert

le ragoût.




LA MÈRE

Depuis trente ans que tu téchines, tu aurais bien

mérité un peu de repos!

regardant du côté de la chambre de Julien,

avec colère


Quand on pense qu'il y a tant de fainéants qui

passent leur vie à faire la fête!



LE PÈRE

avec rondeur

Ils ont la chance d'être venus au monde

riant

après leurs pères!



LA MÈRE

rageuse

Tu trouves que c'est juste?

elle frappe sur la table

Moi, je dis que tout le monde devrait travailler!



LE PÈRE

L'Égalité, les grands mots! l'impossible! si on

avait le droit de choisir, on choisirait le métier le

moins fatigant...



LA MÈRE

railleuse, regardant sa fille

C'est vrai, tout le monde voudrait être artiste!



LE PÈRE

riant

Et on ne trouverait plus personne pour faire les

gros ouvrages!

bonhomme

Y a longtemps que j'en ai pris mon parti!...

Quand on n'a pas de rentes, il faut se contenter

d'en gagner pour les autres...

avec amertume

chacun son lot dans la belle vie!



LA MÈRE

Tu es bien résigné aujourd'hui: les rentes ne

seraient pas à dédaigner.



LE PÈRE

Ceux qui en ont sont-ils plus heureux? Le

bonheur, vois-tu, c'est d'être comme nous

sommes, nous aimant bien! nous portant bien! Ce

bonheur-là, nul ne peut nous le prendre.

La mère se lève et dessert.

à Louise, tendrement


Le bonheur, c'est le foyer où l'on se repose... où

on oublie, près de ceux qu'on aime, les

malechances de la vie!...

Il attire sa fille à lui et l'embrasse. Louise le

contemple avec amour.

avec rancune


Ceux qui ont des rentes aujourd'hui n'en auront

peut-être plus demain...

Il se lève. Il esquisse un geste de menace.

débordant de gaieté


Nous, toujours, nous serons heureux!



Rayonnant, il embrasse sa fille, saisit par la

taille la mère qui revient de la cuisine et lui faire

faire quelques tours de valse lourde. La mère se

dégage.




LA MÈRE

riant

Assez! Vas-tu finir! grand fou!



LE PÈRE

riant

Ah! ah! ah! ah! ah! je suis heureux!



Il cherche sa pipe, la bourre, s'assied près du

feu et prend un tison, puis il tire béatement de

nombreuses bouffées.




LA MÈRE

à Louise, durement

Vas-tu me laisser faire toute la besogne! Allons,

remue-toi!



La mère débarasse la table, prépare la lampe

et l'allume. Louise essuie la table; elle aperçoit la

lettre de Julien que le père avait posée près de

son assiette; elle y met un baiser furtif, puis

s'avance vers son père et la lui donne.




LE PÈRE

à Louise

Ah! merci...



Il regarde malignement sa fille. Louise

s'éloigne et va à la cuisine porter la desserte. La

mère apporte une lampe allumée qu'elle pose sur

la table. Le père, assis près du feu, relit la lettre.

Louise l'épie de la cuisine; elle voit avec crainte

sa mère s'approcher de lui.




LA MÈRE

au père

Une lettre?



LE PÈRE

simplement

Oui, une lettre du voisin...



LA MÈRE

Une autre lettre?



LE PÈRE

Il renouvelle sa demande...



LA MÈRE

Quel toupet! après ce qui s'est passé...



LE PÈRE

Que veux-tu dire?



LA MÈRE

embarrassée

Après... notre premier refus...



LE PÈRE

avec bienveillance

Mon Dieu! sa lettre est gentille...

il montre Louise qui s'avance, très émue

Il semble l'aimer, il n'est pas détesté de Louise...



Louise se jette dans les bras de son père



LA MÈRE

dont la colère éclate

C'est trop fort! il en a de l'aplomb!



LE PÈRE

à la mère

Allons! allons! ce n'est pas la peine de se mettre

en colère... tu tournes tout au tragique! il serait

plus facile de prendre de nouveaux

renseignements... savoir s'il est devenu plus

sérieux...

plus grave

Nous ne sommes pas forcés de lui donner Louise

dès demain et il ne va pas nous l'enlever, je

suppose?...

La mère réfrène une forte envie de raconter

au père les incidents de la journée. Louise

tremble qu'elle ne parle.


Si les renseignements ne suffisent pas, eh bien!

on l'invitera; lorsque je l'aurai vu, je...



LA MÈRE

interrompant, outrée

Lui! ici! par exemple! s'il entre ici, moi, j'en

sortirai!



LE PÈRE

conciliant

Allons! allons!



LA MÈRE

Tu voudrais m'obliger à recevoir ici ce vaurien qui

me rit au nez quand il me rencontre?



LE PÈRE

Des gamineries...



LA MÈRE

Ce chenapan! ce débauché! ce bohème! ce pilier

de cabaret dont l'existence est le scandale du

quartier?_et je ne dis pas tout!... car j'en sais sur

son compte,

d'une voix sifflante

des infamies!



LOUISE

perdant la téte

Ce n'est pas vrai!



La mère lui donne une giffle. Le père

s'interpose, très ennuyé. Il éloigne la mère.

Louise tombe accablée sur une chaise, et

pleure...

Dans la cuisine, la mère remue ses

casseroles avec violence.

Le père revient vers sa fille et son visage exprime

l'amour et la pitié.




LE PÈRE

s'asseyant près de Louise

O mon enfant, ma Louise, tu sais combien nous

t'aimons!

Si nous sommes prudents vis-à-vis de ceux qui te

remarquent, c'est qu'arrivés au bout du chemin

que tu vas gravir, nous en connaissons toutes les

misères!

il s'assied près de sa fille

À ton âge, on voit tout beau, tout rose!... prendre

un mari, c'est choisir une poupée

geste étonné de Louise; souriant

oui, une poupée! Malheureusement, ces poupées-

là, ma fille, vous font parfois pleurer bien des

larmes!



LOUISE

lève des yeux en pleurs, et tristement, mais

intéressée:


Oui, quand elles sont méchantes... mais, en la

choisissant bonne, gentille, aimante...



La mère est allée en bougonnant dans la

cuisine, a allumé une bougie et s'est mise à

repasser.




LE PÈRE

Comment veux-tu la choisir, petite fille?



LOUISE

avec élan

Avec mon coeur!



LE PÈRE

C'est un bien mauvais juge...



LOUISE

Pourquoi donc?



LE PÈRE

Qui dit amoureux, toujours dit: aveugle...



LA MÈRE

à part

S'il veut discuter avec elle, il n'a pas fini!..



Louise semble chercher une réponse. La mère

pose son fer sur la table très fort et regarde dans

la chambre.




LOUISE

plus hardiment

Mais avant d'aimer, avant d'être "aveugle", ne

peut-on découvrir les défauts de celui qu'on

aimera?..



LE PÈRE

Peut-être, s'il ne vous manquait une chose...



LOUISE

Laquelle?



LE PÈRE

L'expérience!



LOUISE

moqueuse

Alors ceux qui se marient deux fois sont plus

heureux la seconde?



LE PÈRE

sérieux

Ne plaisante pas, Louise! s'il est difficile de

déchiffrer les coeurs, on peut toujours lire dans le

passé de celui qu'on aime, et par là pressentir

l'avenir.

La mère approuve en posant de nouveau son

fer très fort sur la table.


Par exemple, pour ce jeune homme, les

renseignements furent détestables!

la mère hoche la tête

Tu faillis toi-même en convenir.

la mère ponctue chaque mot d'un violent coup

de fer


Paresseux, débauché, sans ressources, sans

métier, après tout, c'était un triste choix pour une

fille comme toi. Aujourd'hui, il renouvelle sa

demande: a-t-il changé?

Louise fait un signe affirmatif

Je l'ignore... Qu'il soit digne de toi, c'est le désir

de ton père.



La mère qui s'impatiente chante un motif du

récit de Julien qu'elle a surpris tout à l'heure.




LA MÈRE

la la la la la la la la



LE PÈRE

Crois-tu qu'il t'aime?



LA MÈRE

la la la la la la la la



LOUISE

Oui!



LE PÈRE

Et toi, crois-tu l'aimer?



Louise se cache la tête sur la poitrine de son

père.




LA MÈRE

à mi-voix

«C'était mon adorée…»



Louise relève la tête, anxieuse



LE PÈRE

Il ne t'a jamais parlé?



LOUISE

avec effort

Non!



Le père la regarde un peu méfiant.



LA MÈRE

à part, continuant d'imiter Julien

«Nous ne pouvions pas nous parler!... nous ne

pouvions pas nous r'garder!... nos coeurs

bondissaient!.. l'ombre frémissait!.. et tout le

monde dormait!…»



Louise très troublée se détourne; le père lui

prend les mains et la regarde dans les yeux.




LE PÈRE

Louise! si je repousse sa demande, me promets-

tu de l'oublier?

Louise hésite, mais la mère, portant du linge,

traverse la chambre, s'arrête menaçante devant

elle et va dans la chambre voisine.


Promets-tu d'obéir, en fille sage, à notre volonté?

s'animant

Ah! si tu devais un jour renier ma tendresse,

sache bien que, privé de toi, je ne pourrais

vivre... O mon enfant, ma Louise!...



LOUISE

émue

Père, toujours je vous aimerai!



Le père la presse sur son coeur, elle éclate en

sanglots. Au loin la mère continue à chanter.




LA MÈRE

dans la chambre voisine

la la la la la la la la la la la la la la



LE PÈRE

relève Louise, souriant de pitié

Allons, enfant, sèche tes belles mirettes...

Ce gros chagrin passera... et plus tard tu nous

remercieras de t'avoir préservée du malheur...

Allons! allons! petite folle!

il prend un journal sur l'armoire; enjoué

Tiens, lis-moi le journal, ça te distraira et ça

ménagera mes pauvres yeux... veux-tu?



La mère rentre et s'assied près de la table,

reprisant du linge.




LOUISE

avec effort

Oui...



À la pendule dix heures sonnent. Louise prend

le journal, va s'asseoir près de la lampe et

commence sa lecture d'une voix étranglée de

sanglots; le père la regarde avec une pitié

souriante.




LOUISE

lisant

«La saison printanière est des plus brillantes,

Paris tout en fête…»

elle sanglote

Paris!..



Le rideau tombe subitement lentement

pendant les dernier mots de Louise.

 
© Ascolti.cz, ascolti@ascolti.cz
Počítadlo přístupů...Počet návštěv: 149 492
Design: MyFlower's design