L'elisir d'amore (Nápoj lásky)

Gaetano Donizetti

Původní premiéra komické opery o dvou dějstvích se konala v Teatro Canobbiana v Miláně dne 12.5.1832. Libreto napsal Felice Romani podle libretta Eugène Scribeho pro dílo Daniel Aubera Le philtre.
Osoby  a obsazení při premiéře:
Adina, bohatá venkovanka - Sabine Heinefetter (soprán)
Nemorino, mladý rolník - Gianbattista Genero (tenor)
Belcore, seržant - Henri-Bernard Dabadie (baryton)
Dulcamara, dryáčník-mastičkář - Giuseppe Frezzolini (bas)
Gianetta, selka - Marietta Sacchi (soprán)
právník - mluvená role
mouřenín, dva sluhové, vojáci, venkované
Z rytířského patosu svých vážných oper přechází Donizetti v buffách k lidovým motivům. Nejsilnější figurou celého díla je postava mastičkáře, jejíž historický dosah spatřujeme v komických chlubilech dalších italských oper i německých měšťanských oper. Hudebně se opera přichyluje ke vzorům italské lidové hudby.
Vedení divadla Teatro della Cannobiana zadalo Donizettimu objednávku a určilo datum premiéry v tak krátkém termínu, že měl s libretistou na práci pouze 14 dní. Přesto vznikla komická opera s neuvěřitelně působivými melodiemi, výraznými postavami a špetkou sentimentality, což prospělo zejména tenoristovi, který se ve své roli proměňuje z hloupého nešiky v roztouženého milovníka; árie Una furtiva lagrima mu dává příležitost zazpívat operní šlágr, který svou zádumčivostí připomíná árie Belliniho.

1.dějství: Adina, mladá venkovanka sedí za horkého letního dne s družkami ve stínu stromů. Žáru slunce lze uniknout,ale žáru lásky ne! To nejlépe ví mladý Nemorino. Souží se láskou k Adině, on, prý nevzdělaný, k ní, tak chytré a hezké! Vždyť slyší, jak krásně umí Adina přednášet pověst o Tristanu a Isoldě a o tom, jak spolu vypili čarodějný nápoj lásky. Nemorino je ještě nešťastnější, když se objeví sok, seržant Belcore a nabízí Adině s kyticí i manželství. Nemorino žárlí. A jak by nežárlil, když Adina sice Belcorovi nic neslibuje, ale Nemorina zřejmě nemůže vůbec vystát! Jen se mu vysmívá a posílá ho pryč od sebe, do města k jeho nemocnému strýci, aby prý nepřišel o dědictví. Zkrátka odmítá jeho lásku. Proč? Inu, "ptej se zefýru, proč létá od růže k lilii"- láska je také taková vrtkavá hra. - Náhle je na vsi hluk. Přijel sem slavně na starém pozlaceném voze, divně pomalovaném, muž zvoucí se doktor Dulcamara a vyvolává, co všechno umí: vyhání nemoci i smrt, má jed na myši i lék pro omlazení, obstará ženichy a nevěsty, zkratka umí vše, co kdo potřebuje. To přivede Nemorina na myšlenku, že by snad Dulcamara dovedl namíchat i Isoldin nápoj lásky. Dulcamara ovšem hned prohlásí, že takový nápoj má, má prý chuť jako víno z Bordeaux a působí za 24 hodin (to už bude šarlatán dávno za horami!). A tak Nemorino za svůj poslední tolar dostane velkou láhev a zvědavě okusí - je to opravdu dobré, docela jako víno! Přihne si důkladněji a náhle je odvážný i k Adině. Adina to ráda vidí, a aby ho povzbudila k ještě větší odvaze, předstírá, že přijímá Belcorovo dvoření, a ovšem vůbec nechápe, proč ji Nemorino tak zoufale zapřísahá, aby počkala s rozhodnutím aspoň jeden jediný den.
2.dějství: Nápoj lásky neúčinkoval. Nemorino, nešťastný, že už nemá tolar na koupi dálší láhve elixíru, dá se naverbovat za dvacet skudů na vojnu a žene se koupit druhou láhev elixíru. V tom se však jeho osud obrací. Dulcamara přinesl zprávu, že Nemorino zdědil bohatství svého strýce. Tu se však začnou po něm dívky otáčet a Nemorino to přičítá elixíru. Adina je zájmem dívek o Nemorina rozzlobena; lichotí ji také, že se dal Nemorino kvůli ní naverbovat, a proto se rozhodne pro něho. Odkoupí zpět Nemorinovu vojenskou smlouvu a zasnubuje se s ním. Pak se teprve dovídá o jeho bohatství. "Věřte, že to všecko je výsledek mého čarodějného nápoje", volá Dulcamara pohotově a celá ves kupuje jeho nápoj lásky.

Libreto





Il teatro rappresenta l'ingresso d'una fattoria.


Campagna in fondo ove scorre un ruscello,

sulla cui riva alcune lavandaie preparano il bucato.


In mezzo un grande albero,

sotto il quale riposano Giannetta, i mietitori e le mietitrici.


Adina siede in disparte leggendo.

Nemorino l'osserva da lontano.


GIANNETTA e CORO

Bel conforto al mietitore,

quando il sol più ferve e bolle,

sotto un faggio, appiè di un colle

riposarsi e respirar!

Del meriggio il vivo ardore

Tempran l'ombre e il rio corrente;

ma d'amor la vampa ardente

ombra o rio non può temprar.

Fortunato il mietitore

che da lui si può guardar!


NEMORINO

Quanto è bella, quanto è cara!

(osservando Adina, che legge)

Più la vedo, e più mi piace...

ma in quel cor non son capace

lieve affetto ad inspirar.

Essa legge, studia, impara...

non vi ha cosa ad essa ignota...

Io son sempre un idiota,

io non so che sospirar.

Chi la mente mi rischiara?

Chi m'insegna a farmi amar?


ADINA

(ridendo)

Benedette queste carte!

È bizzarra l'avventura.


GIANNETTA

Di che ridi? Fanne a parte

di tua lepida lettura.


ADINA

È la storia di Tristano,

è una cronaca d'amor.


CORO

Leggi, leggi.


NEMORINO

(A lei pian piano

vo' accostarmi, entrar fra lor.)


ADINA

(legge)

"Della crudele Isotta

il bel Tristano ardea,

né fil di speme avea

di possederla un dì.

Quando si trasse al piede

di saggio incantatore,

che in un vasel gli diede

certo elisir d'amore,

per cui la bella Isotta

da lui più non fuggì."


TUTTI

Elisir di sì perfetta,

di sì rara qualità,

ne sapessi la ricetta,

conoscessi chi ti fa!


ADINA

"Appena ei bebbe un sorso

del magico vasello

che tosto il cor rubello

d'Isotta intenerì.

Cambiata in un istante,

quella beltà crudele

fu di Tristano amante,

visse a Tristan fedele;

e quel primiero sorso

per sempre ei benedì."


TUTTI

Elisir di sì perfetta,

di sì rara qualità,

ne sapessi la ricetta,

conoscessi chi ti fa!


Scena seconda




Suono di tamburo: Tutti si alzano.


Giunge Belcore guidando un drappello di soldati,

che rimangono schierati nel fondo.


Si appressa ad Adina, la saluta e le presenta un mazzetto.


BELCORE

Come Paride vezzoso

porse il pomo alla più bella,

mia diletta villanella,

io ti porgo questi fior.

Ma di lui più glorioso,

più di lui felice io sono,

poiché in premio del mio dono

ne riporto il tuo bel cor.


ADINA

(alle Donne)

(È modesto il signorino!)


GIANNETTA e CORO

(Sì davvero.)


NEMORINO

(Oh! mio dispetto!)


BELCORE

Veggo chiaro in quel visino

ch'io fo breccia nel tuo petto.

Non è cosa sorprendente;

son galante, son sergente;

non v'ha bella che resista

alla vista d'un cimiero;

cede a Marte iddio guerriero,

fin la madre dell'amor.


ADINA

(È modesto !)


GIANNETTA e CORO

(Sì, davvero!)


NEMORINO

(Essa ride... Oh, mio dolor!)


BELCORE

Or se m'ami, com'io t'amo,

che più tardi a render l'armi?

Idol mio, capitoliamo:

in qual dì vuoi tu sposarmi?


ADINA

Signorino, io non ho fretta:

un tantin pensar ci vo'.


NEMORINO

(Me infelice, s'ella accetta!

Disperato io morirò.)


BELCORE

Più tempo invan non perdere:

volano i giorni e l'ore:

in guerra ed in amore

è fallo l'indugiar.

Al vincitore arrenditi;

da me non puoi scappar.


ADINA

Vedete di quest'uomini,

vedete un po' la boria!

Già cantano vittoria

innanzi di pugnar.

Non è, non è sì facile

Adina a conquistar.


NEMORINO

(Un po' del suo coraggio

amor mi desse almeno!

Direi siccome io peno,

pietà potrei trovar.

Ma sono troppo timido,

ma non poss'io parlar.)


GIANNETTA e CORO

(Davver saria da ridere

se Adina ci cascasse,

se Tutti vendicasse

codesto militar!

Sì sì; ma è volpe vecchia,

e a lei non si può far.)


BELCORE

Intanto, o mia ragazza,

occuperò la piazza. Alcuni istanti

concedi a' miei guerrieri

al coperto posar.


ADINA

Ben volentieri.

Mi chiamo fortunata

di potervi offerir una bottiglia.


BELCORE

Obbligato. (Io son già della famiglia.)


ADINA

Voi ripigliar potete

gl'interrotti lavori. Il sol declina.


TUTTI

Andiam, andiamo.




Partono Belcore, Giannetta e il Coro .


Scena terza




Nemorino e Adina.


NEMORINO

Una parola, o Adina.


ADINA

L'usata seccatura!

I soliti sospir! Faresti meglio

a recarti in città presso tuo zio,

che si dice malato e gravemente.


NEMORINO

Il suo mal non è niente appresso al mio.

Partirmi non poss'io...

Mille volte il tentai...


ADINA

Ma s'egli more,

e lascia erede un altro?...


NEMORINO

E che m'importa?...


ADINA

Morrai di fame, e senza appoggio alcuno.


NEMORINO

O di fame o d'amor... per me è tutt'uno.


ADINA

Odimi. Tu sei buono,

modesto sei, né al par di quel sergente

ti credi certo d'ispirarmi affetto;

così ti parlo schietto,

e ti dico che invano amor tu speri:

che capricciosa io sono, e non v'ha brama

che in me tosto non muoia appena è desta.


NEMORINO

Oh, Adina!... e perché mai?...


ADINA

Bella richiesta!

Chiedi all'aura lusinghiera

perché vola senza posa

or sul giglio, or sulla rosa,

or sul prato , or sul ruscel:

ti dirà che è in lei natura

l'esser mobile e infedel.


NEMORINO

Dunque io deggio?...


ADINA

All'amor mio

rinunziar, fuggir da me.


NEMORINO

Cara Adina!... Non poss'io.


ADINA

Tu nol puoi? Perché?


NEMORINO

Perché!

Chiedi al rio perché gemente

dalla balza ov'ebbe vita

corre al mar, che a sé l'invita,

e nel mar sen va a morir:

ti dirà che lo strascina

un poter che non sa dir.


ADINA

Dunque vuoi?...


NEMORINO

Morir com'esso,

ma morir seguendo te.


ADINA

Ama altrove: è a te concesso.


NEMORINO

Ah! possibile non è.


ADINA

Per guarir da tal pazzia,

ché è pazzia l'amor costante,

dèi seguir l'usanza mia,

ogni dì cambiar d'amante.

Come chiodo scaccia chiodo,

così amor discaccia amor.

In tal guisa io rido e godo, (anche: io me la godo)

in tal guisa ho sciolto il cor.


NEMORINO

Ah! te sola io vedo, io sento

giorno e notte e in ogni oggetto:

d'obbliarti in vano io tento,

il tuo viso ho sculto in petto...

col cambiarsi qual tu fai,

può cambiarsi ogn'altro amor.

Ma non può, non può giammai

il primero uscir dal cor.




(partono)




Piazza nel villaggio. Osteria della Pernice da un lato.


Scena quarta




Paesani, che vanno e vengono occupati in vane faccende.


Odesi un suono di tromba:

escono dalle case le Donne con curiosità:

vengono quindi gli uomini, ecc. ecc.


DONNE

Che vuol dire codesta sonata?


UOMINI

La gran nuova venite a vedere.


DONNE

Che è stato?


UOMINI

In carrozza dorata

è arrivato un signor forestiere.

Se vedeste che nobil sembiante!

Che vestito! Che treno brillante!


TUTTI

Certo, certo egli è un gran personaggio...

Un barone, un marchese in viaggio...

Qualche grande che corre la posta...

Forse un prence... fors'anche di più.

Osservate... si avvanza... si accosta:

giù i berretti, i cappelli giù giù.


Scena quinta




Il dottore Dulcamarain piedi sopra un carro dorato,

avendo in mano carte e bottiglie.


Dietro ad esso un servitore, che suona la tromba.


Tutti i paesani lo circondano.


DULCAMARA

Udite, udite, o rustici

attenti non fiatate.

Io già suppongo e immagino

che al par di me sappiate

ch'io sono quel gran medico,

dottore enciclopedico

chiamato Dulcamara,

la cui virtù preclara

e i portenti infiniti

son noti in tutto il mondo... e in altri siti.

Benefattor degli uomini,

riparator dei mali ,

in pochi giorni io sgombero

io spazzo gli spedali,

e la salute a vendere

per tutto il mondo io vo.

Compratela, compratela,

per poco io ve la do.

È questo l'odontalgico

mirabile liquore,

dei topi e delle cimici

possente distruttore,

i cui certificati

autentici, bollati

toccar vedere e leggere

a ciaschedun farò.

Per questo mio specifico,

simpatico mirifico,

un uom, settuagenario

e valetudinario,

nonno di dieci bamboli

ancora diventò.

Per questo Tocca e sana

in breve settimana

più d'un afflitto giovine

di piangere cessò.

O voi, matrone rigide,

ringiovanir bramate?

Le vostre rughe incomode

con esso cancellate.

Volete voi, donzelle,

ben liscia aver la pelle?

Voi, giovani galanti,

per sempre avere amanti?

Comprate il mio specifico,

per poco io ve lo do.

Ei move i paralitici,

spedisce gli apopletici,

gli asmatici, gli asfitici,

gl'isterici, i diabetici,

guarisce timpanitidi,

e scrofole e rachitidi,

e fino il mal di fegato,

che in moda diventò.

Comprate il mio specifico,

per poco io ve lo do.

L'ho portato per la posta

da lontano mille miglia

mi direte: quanto costa?

quanto vale la bottiglia?

Cento scudi?... Trenta?... Venti?

No... nessuno si sgomenti.

Per provarvi il mio contento

di sì amico accoglimento,

io vi voglio, o buona gente,

uno scudo regalar.


CORO

Uno scudo! Veramente?

Più brav'uom non si può dar.


DULCAMARA

Ecco qua: così stupendo,

sì balsamico elisire

tutta Europa sa ch'io vendo

niente men di dieci lire:

ma siccome è pur palese

ch'io son nato nel paese,

per tre lire a voi lo cedo,

sol tre lire a voi richiedo:

così chiaro è come il sole,

che a ciascuno, che lo vuole,

uno scudo bello e netto

in saccoccia io faccio entrar.

Ah! di patria il dolce affetto

gran miracoli può far.


CORO

È verissimo: porgete.

Oh! il brav'uom, dottor, che siete!

Noi ci abbiam del vostro arrivo

lungamente a ricordar.


Scena sesta




Nemorino e detti.


NEMORINO

(Ardir. Ha forse il cielo

mandato espressamente per mio bene

quest'uom miracoloso nel villaggio.

Della scienza sua voglio far saggio.)


Dottore... perdonate...

È ver che possediate

segreti portentosi?...


DULCAMARA

Sorprendenti.

La mia saccoccia è di Pandora il vaso.


NEMORINO

Avreste voi... per caso...

la bevanda amorosa

della regina Isotta?


DULCAMARA

Ah!... Che?... Che cosa?


NEMORINO

Voglio dire... lo stupendo

elisir che desta amore...


DULCAMARA

Ah! sì sì, capisco, intendo.

Io ne son distillatore.


NEMORINO

E fia vero.


DULCAMARA

Se ne fa

gran consumo in questa età.


NEMORINO

Oh, fortuna!... e ne vendete?


DULCAMARA

Ogni giorno a tutto il mondo.


NEMORINO

E qual prezzo ne volete?


DULCAMARA

Poco... assai... cioè... secondo..


NEMORINO

Un zecchin... null'altro ho qua...


DULCAMARA

È la somma che ci va.


NEMORINO

Ah! prendetelo, dottore.


DULCAMARA

Ecco il magico liquore.


NEMORINO

Obbligato, ah sì, obbligato!

Son felice, son rinato.

Elisir di tal bontà!

Benedetto chi ti fa!


DULCAMARA

(Nel paese che ho girato

più d'un gonzo ho ritrovato,

ma un eguale in verità

non ve n'è, non se ne dà.)


NEMORINO

Ehi!... dottore... un momentino...

In qual modo usar si puote?


DULCAMARA

Con riguardo, pian, pianino

la bottiglia un po' si scote...

Poi si stura... ma, si bada

che il vapor non se ne vada.

Quindi al labbro lo avvicini,

e lo bevi a centellini,

e l'effetto sorprendente

non ne tardi a conseguir.


NEMORINO

Sul momento?


DULCAMARA

A dire il vero,

necessario è un giorno intero.

(Tanto tempo è sufficiente

per cavarmela e fuggir.)


NEMORINO

E il sapore?...


DULCAMARA

Egli è eccellente...

(È bordò, non elisir.)


NEMORINO

Obbligato, ah sì, obbligato!

Son felice, son rinato.

Elisir di tal bontà!

Benedetto chi ti fa!


DULCAMARA

(Nel paese che ho girato

più d'un gonzo ho ritrovato,

ma un eguale in verità

non ve n'è, non se ne dà.)


Giovinotto! Ehi, ehi!


NEMORINO

Signore?


DULCAMARA

Sovra ciò... silenzio... sai?

Oggidì spacciar l'amore

è un affar geloso assai:

impacciar se ne potria

un tantin l'autorità.


NEMORINO

Ve ne do la fede mia:

nanche un'anima il saprà.


DULCAMARA

Va, mortale avventurato;

un tesoro io t'ho donato:

tutto il sesso femminino

te doman sospirerà.

(Ma doman di buon mattino

ben lontan sarò di qua.)


NEMORINO

Ah! dottor, vi do parola

ch'io berrò per una sola:

né per altra, e sia pur bella,

né una stilla avanzerà.

(Veramente amica stella

ha costui condotto qua.)




Dulcamara entra nell'osteria.


Scena settima




Nemorino.


NEMORINO

Caro elisir! Sei mio!

Sì tutto mio... Com'esser dêe possente

la tua virtù se, non bevuto ancora,

di tanta gioia già mi colmi il petto!

Ma perché mai l'effetto

non ne poss'io vedere

prima che un giorno intier non sia trascorso?

Bevasi. Oh, buono! Oh, caro! Un altro sorso.

Oh, qual di vena in vena

dolce calor mi scorre!... Ah! forse anch'essa...

Forse la fiamma stessa

incomincia a sentir... Certo la sente...

Me l'annunzia la gioia e l'appetito

Che in me si risvegliò tutto in un tratto.

(siede sulla panca dell'osteria:

si cava di saccoccia pane e frutta:

mangia cantando a gola piena)


La ra, la ra, la ra.


Scena ottava




Adina e detto.


ADINA

(Chi è quel matto?

Traveggo, o è Nemorino?

Così allegro! E perché?)


NEMORINO

Diamine! È dessa...

(si alza per correre a lei,

ma si arresta e siede di nuovo)


(Ma no... non ci appressiam. De' miei sospiri

non si stanchi per or. Tant'è... domani

adorar mi dovrà quel cor spietato.)


ADINA

(Non mi guarda neppur! Com'è cambiato!)


NEMORINO

La ra, la ra, la lera!

La ra, la ra, la ra.


ADINA

(Non so se è finta o vera

la sua giocondità.)


NEMORINO

(Finora amor non sente.)


ADINA

(Vuol far l'indifferente.)


NEMORINO

(Esulti pur la barbara

per poco alle mie pene:

domani avranno termine,

domani mi amerà.)


ADINA

(Spezzar vorria lo stolido,

gettar le sue catene,

ma gravi più del solito

pesar le sentirà.)


NEMORINO

La ra, la ra...


ADINA

(avvicinandosi a lui)

Bravissimo!

La lezion ti giova.


NEMORINO

È ver: la metto in opera

così per una prova.


ADINA

Dunque, il soffrir primiero?


NEMORINO

Dimenticarlo io spero.


ADINA

Dunque, l'antico foco?...


NEMORINO

Si estinguerà fra poco.

Ancora un giorno solo,

e il core guarirà.


ADINA

Davver? Me ne consolo...

Ma pure... si vedrà.


NEMORINO

(Esulti pur la barbara

per poco alle mie pene:

domani avranno termine

domani mi amerà.)


ADINA

(Spezzar vorria lo stolido

gettar le sue catene,

ma gravi più del solito

pesar le sentirà.)


Scena nona




Belcore di dentro, indi in iscena e detti.


BELCORE

(cantando)

Tran tran, tran tran, tran tran.

In guerra ed in amore

l'assedio annoia e stanca.


ADINA

(A tempo vien Belcore.)


NEMORINO

(È qua quel seccator.)


BELCORE

(uscendo)

Coraggio non mi manca

in guerra ed in amor.


ADINA

Ebben, gentil sergente

la piazza vi è piaciuta?


BELCORE

Difesa è bravamente

e invano ell'è battuta.


ADINA

E non vi dice il core

che presto cederà?


BELCORE

Ah! lo volesse amore!


ADINA

Vedrete che vorrà.


BELCORE

Quando? Sarìa possibile!


NEMORINO

(A mio dispetto io tremo.)


BELCORE

Favella, o mio bell'angelo;

quando ci sposeremo?


ADINA

Prestissimo.


NEMORINO

(Che sento!)


BELCORE

Ma quando?


ADINA

(guardando Nemorino)

Fra sei dì.


BELCORE

Oh, gioia! Son contento.


NEMORINO

(ridendo)

Ah ah! va ben cosi.


BELCORE

(Che cosa trova a ridere

cotesto scimunito?

Or or lo piglio a scopole

se non va via di qua.)


ADINA

(E può si lieto ed ilare

sentir che mi marito!

Non posso più nascondere

la rabbia che mi fa.)


NEMORINO

(Gradasso! Ei già s'imagina

toccar il ciel col dito:

ma tesa è già la trappola,

doman se ne avvedrà.)


Scena decima




Suono di tamburo: esce Giannetta colle contadine,


indi accorrono i soldati di Belcore.


GIANNETTA

Signor sergente, signor sergente,

di voi richiede la vostra gente.


BELCORE

Son qua! Che è stato? Perché tal fretta?

Soldato

Son due minuti che una staffetta

non so qual ordine per voi recò.


BELCORE

(leggendo)

Il capitano... Ah! Ah! va bene.

Su, camerati: partir conviene.


CORI

Partire!.. E quando?


BELCORE

Doman mattina.


CORI

O ciel, sì presto!


NEMORINO

(Afflitta è Adina.)


BELCORE

Espresso è l'ordine, che dir non so.


CORI

Maledettissima combinazione!

Cambiar sì spesso di guarnigione!

Dover le/gli amanti abbandonar!


BELCORE

Espresso è l'ordine, non so che far.

(ad Adina)

Carina, udisti? Domani addio!

Almen ricordati dell'amor mio.


NEMORINO

(Si sì, domani ne udrai la nova.)


ADINA

Di mia costanza ti darò prova:

la mia promessa rammenterò.


NEMORINO

(Si sì, domani te lo dirò.)


BELCORE

Se a mantenerla tu sei disposta,

ché non anticipi? Che mai ti costa?

Fin da quest'oggi non puoi sposarmi?


NEMORINO

(Fin da quest'oggi!)


ADINA

(osservando Nemorino)

(Si turba, parmi.)

Ebben; quest'oggi...


NEMORINO

Quest'oggi! di', Adina!

Quest'oggi, dici?...


ADINA

E perché no?...


NEMORINO

Aspetta almeno fin domattina.


BELCORE

E tu che c'entri? Vediamo un po'.


NEMORINO

Adina, credimi, te ne scongiuro...

Non puoi sposarlo... te ne assicuro...

Aspetta ancora... un giorno appena...

un breve giorno... io so perché.

Domani, o cara, ne avresti pena;

te ne dorresti al par di me.


BELCORE

Il ciel ringrazia, o babbuino,

ché matto, o preso tu sei dal vino.

Ti avrei strozzato, ridotto in brani

se in questo istante tu fossi in te.

In fin ch'io tengo a fren le mani,

va via, buffone, ti ascondi a me.


ADINA

Lo compatite, egli è un ragazzo:

un malaccorto, un mezzo pazzo:

si è fitto in capo ch'io debba amarlo,

perch'ei delira d'amor per me.

(Vo' vendicarmi, vo' tormentarlo,

vo' che pentito mi cada al piè.)


GIANNETTA

Vedete un poco quel semplicione!


CORI

Ha pur la strana presunzione:

ei pensa farla ad un sergente,

a un uom di mondo, cui par non è.

Oh! sì, per Bacco, è veramente

la bella Adina boccon per te!


ADINA

(con risoluzione)

Andiam, Belcore,

si avverta il notaro.


NEMORINO

(smanioso)

Dottore! Dottore...

Soccorso! riparo!


GIANNETTA e CORI

È matto davvero.

(Me l'hai da pagar.)

A lieto convito,

amici, v'invito.


BELCORE

Giannetta, ragazze,

vi aspetto a ballar.


GIANNETTA e CORI

Un ballo! Un banchetto!

Chi può ricusar?


ADINA, BELCORE, GIANNETTA e CORI

Fra lieti concenti gioconda brigata,

vogliamo contenti passar la giornata:

presente alla festa amore verrà.

(Ei perde la testa:

da rider mi fa.)


NEMORINO

Mi sprezza il sergente, mi burla l'ingrata,

zimbello alla gente mi fa la spietata.

L'oppresso mio core più speme non ha.

Dottore! Dottore!

Soccorso! Pietà.




Adina dà la mano a Belcore e si avvia con esso.


Raddoppiano le smanie di Nemorino;

gli astanti lo dileggiano.


Atto secondo




Interno della fattoria d'Adina.


Scena prima




Da un lato tavola apparecchiata a cui sono seduti Adina,


Belcore, Dulcamara, e Giannetta.


Gli abitanti del villaggio in piedi bevendo e cantando.


Di contro i sonatori del reggimento,

montati sopra una specie d'orchestra, sonando le trombe.


CORO

Cantiamo, facciam brindisi

a sposi così amabili.

Per lor sian lunghi e stabili

i giorni del piacer.


BELCORE

Per me l'amore e il vino

due numi ognor saranno.

Compensan d'ogni affanno

la donna ed il bicchier.


ADINA

(Ci fosse Nemorino!

Me lo vorrei goder.)


CORO

Cantiamo, facciam brindisi

a sposi così amabili

per lor sian lunghi e stabili

i giorni del piacer.


DULCAMARA

Poiché cantar vi alletta,

uditemi, signori:

ho qua una canzonetta,

di fresco data fuori,

vivace graziosa,

che gusto vi può dar,

purché la bella sposa

mi voglia secondar.


TUTTI

Sì si, I'avremo cara;

dev'esser cosa rara

se il grande Dulcamara

è giunta a contentar.


DULCAMARA

(cava di saccoccia alcuni libretti,

e ne dà uno ad Adina.)


"La Nina gondoliera,

e il senator Tredenti,

barcaruola a due voci."Attenti.


TUTTI

Attenti.


DULCAMARA

Io son ricco, e tu sei bella,

io ducati, e vezzi hai tu:

perché a me sarai rubella?

Nina mia! Che vuoi di più?


ADINA

Quale onore! un senatore

me d'amore supplicar!

Ma, modesta gondoliera,

un par mio mi vuo' sposar.


DULCAMARA

Idol mio, non più rigor.

Fa felice un senator.


ADINA

Eccellenza! Troppo onor;

io non merto un senator.


DULCAMARA

Adorata barcaruola,

prendi l'oro e lascia amor.

Lieto è questo, e lieve vola;

pesa quello, e resta ognor.


ADINA

Quale onore! Un senatore

me d'amore supplicar!

Ma Zanetto è giovinetto;

ei mi piace, e il vo' sposar.


DULCAMARA

Idol mio, non più rigor;

fa felice un senator.


ADINA

Eccellenza! Troppo onor;

io non merto un senator.


TUTTI

Bravo, bravo, Dulcamara!

La canzone è cosa rara.

Sceglier meglio non può certo

il più esperto cantator.


DULCAMARA

Il dottore Dulcamara

in ogni arte è professor.


(Si presenta un notaro.)


BELCORE

Silenzio!

(si fermano)

È qua il notaro,

che viene a compier l'atto

di mia felicità.


TUTTI

Sia il ben venuto!


DULCAMARA

T'abbraccio e ti saluto,

o medico d'amor, spezial d'Imene!


ADINA

(Giunto è il notaro, e Nemorin non viene!)


BELCORE

Andiam, mia bella Venere...

Ma in quelle luci tenere

qual veggo nuvoletto?


ADINA

Non è niente.

(S'egli non è presente

compita non mi par la mia vendetta.)


BELCORE

Andiamo a segnar l'atto: il tempo affretta.


TUTTI

Cantiamo ancora un brindisi

a sposi così amabili:

per lor sian lunghi e stabili

i giorni del piacer.


Partono Tutti: Dulcamararitorna indietro,


e si rimette a tavola.


Scena seconda


Dulcamara, Nemorino.


DULCAMARA

Le feste nuziali,

son piacevoli assai; ma quel che in esse

mi dà maggior diletto

è l'amabile vista del banchetto.


NEMORINO

(sopra pensiero)

Ho veduto il notaro:

sì, l'ho veduto... Non v'ha più speranza,

Nemorino, per te; spezzato ho il core.


DULCAMARA

(cantando fra i denti)

"Idol mio, non più rigor,

fa felice un senator."


NEMORINO

Voi qui, dottore!


DULCAMARA

Si, mi han voluto a pranzo

questi amabili sposi, e mi diverto

con questi avanzi.


NEMORINO

Ed io son disperato.

Fuori di me son io. Dottore, ho d'uopo

d'essere amato... prima di domani.

Adesso... su due piè.


DULCAMARA

(s'alza)

(Cospetto è matto!)

Recipe l'elisir, e il colpo è fatto.


NEMORINO

E veramente amato

sarò da lei?...


DULCAMARA

Da tutte: io tel prometto.

Se anticipar l'effetto

dell'elisir tu vuoi, bevine tosto

un'altra dose. (Io parto fra mezz'ora.)


NEMORINO

Caro dottor, una bottiglia ancora.


DULCAMARA

Ben volentier. Mi piace

giovare a' bisognosi. Hai tu danaro?


NEMORINO

Ah! non ne ho più.


DULCAMARA

Mio caro

la cosa cambia aspetto. A me verrai

subito che ne avrai. Vieni a trovarmi

qui, presso alla Pernice:

ci hai tempo un quarto d'ora.




Partono.


Scena terza




Nemorino, indi Belcore.


NEMORINO

(si getta sopra una panca)

Oh, me infelice!


BELCORE

La donna è un animale

stravagante davvero. Adina m'ama,

di sposarmi è contenta, e differire

pur vuol sino a stasera!


NEMORINO

(si straccia i capelli)

(Ecco il rivale!

Mi spezzerei la testa di mia mano.)


BELCORE

(Ebbene, che cos'ha questo baggiano?)

Ehi, ehi, quel giovinotto!

Cos'hai che ti disperi?


NEMORINO

Io mi dispero...

perché non ho denaro... e non so come,

non so dove trovarne.


BELCORE

Eh! scimunito!

Se danari non hai,

fatti soldato... e venti scudi avrai.


NEMORINO

Venti scudi!


BELCORE

E ben sonanti.


NEMORINO

Quando? Adesso?


BELCORE

Sul momento.


NEMORINO

(Che far deggio?)


BELCORE

E coi contanti,

gloria e onore al reggimento.


NEMORINO

Ah! non è l'ambizione,

che seduce questo cor.


BELCORE

Se è l'amore, in guarnigione

non ti può mancar l'amor.


NEMORINO

(Ai perigli della guerra

io so ben che esposto sono:

che doman la patria terra,

zio, congiunti, ahimè! abbandono.

Ma so pur che, fuor di questa,

altra strada a me non resta

per poter del cor d'Adina

un sol giorno trionfar.

Ah! chi un giorno ottiene Adina...

fin la vita può lasciar.)


BELCORE

Del tamburo al suon vivace,

tra le file e le bandiere,

aggirarsi amor si piace

con le vispe vivandiere:

sempre lieto, sempre gaio

ha di belle un centinaio.

Di costanza non s'annoia,

non si perde a sospirar.

Credi a me: la vera gioia

accompagna il militar.


NEMORINO

Venti scudi!


BELCORE

Su due piedi.


NEMORINO

Ebben vada. Li prepara.


BELCORE

Ma la carta che tu vedi

pria di tutto dêi segnar.

Qua una croce.


Nemorino segna rapidamente e prende la borsa.


NEMORINO

(Dulcamara

volo tosto a ricercar.)


BELCORE

Qua la mano, giovinotto,

dell'acquisto mi consolo:

in complesso, sopra e sotto

tu mi sembri un buon figliuolo,

sarai presto caporale,

se me prendi ad esemplar.

(Ho ingaggiato il mio rivale:

anche questa è da contar.)


NEMORINO

Ah! non sai chi m'ha ridotto

a tal passo, a tal partito:

tu non sai qual cor sta sotto

a quest'umile vestito;

quel che a me tal somma vale

non potresti immaginar.

(Ah! non v'ha tesoro eguale,

se riesce a farmi amar.)




(partono)




Piazza nel villaggio come nell'Atto primo.


Scena quarta




Giannetta e paesane.


CORO

Sarà possibile?


GIANNETTA

Possibilissimo.


CORO

Non è probabile.


GIANNETTA

Probabilissimo.


CORO

Ma come mai? Ma d'onde il sai?

Chi te lo disse? Chi è? Dov'è?


GIANNETTA

Non fate strepito: parlate piano:

non ancor spargere si può l'arcano:

è noto solo al merciaiuolo,

che in confidenza l'ha detto a me.


CORO

Il merciaiuolo! L'ha detto a te!

Sarà verissimo... Oh! Bella affé!


GIANNETTA

Sappiate dunque che l'altro dì

di Nemorino lo zio morì,

che al giovinotto lasciato egli ha

cospicua immensa eredità...

Ma zitte... piano... per carità.

Non deve dirsi.


CORO

Non si dirà.


TUTTE

Or Nemorino è milionario...

è l'Epulone del circondario...

un uom di vaglia, un buon partito...

Felice quella cui fia marito!

Ma zitte... piano... per carità

non deve dirsi, non si dirà.

(veggono Nemorino che si avvicina,

e si ritirano in disparte curiosamente osservandolo)


Scena quinta




Nemorino e dette.


NEMORINO

Dell'elisir mirabile

bevuto ho in abbondanza,

e mi promette il medico

cortese ogni beltà.

In me maggior del solito

rinata è la speranza,

l'effetto di quel farmaco

già già sentir si fa.


CORO

(E ognor negletto ed umile:

la cosa ancor non sa.)


NEMORINO

Andiam.


(per uscire)


GIANNETTA e CORO

(arrestandosi)

Serva umilissima.

(inchinandolo)


NEMORINO

Giannetta!


CORO

(l'una dopo l'altra)

A voi m'inchino.


NEMORINO

(fra sé meravigliato)

(Cos'han coteste giovani?)


GIANNETTA e CORO

Caro quel Nemorino!

Davvero ch'egli è amabile:

ha l'aria da signor.


NEMORINO

(Capisco: è questa l'opera

del magico liquor.)


Scena sesta




Adina e Dulcamaraentrano da varie parti,

si fermano in disparte meravigliati a veder Nemorino

corteggiato dalle contadine.


NEMORINO

Ah! ah! ah! ah! ah! ah!


ADINA e DULCAMARA

Che vedo?


NEMORINO

È bellissima!

Dottor, diceste il vero.

Già per virtù simpatica

toccato ho a tutte il cor.


ADINA

Che sento?


DULCAMARA

E il deggio credere!

(alle contadine)

Vi piace?


GIANNETTA e CORO

Oh sì, davvero.

E un giovane che merta

da noi riguardo e onor!


ADINA

Credea trovarlo a piangere,

e in giuoco, in festa il trovo;

ah, non saria possibil

se a me pensasse ancor.


GIANNETTA e CORO

Oh, il vago, il caro giovine!

Da lui più non mi movo.

Vo' fare l'impossibile

per inspirargli amor.


NEMORINO

Non ho parole a esprimere

il giubilo ch'io provo ;

se tutte, tutte m'amano

dev'essa amarmi ancor,

ah! che giubilo!


DULCAMARA

Io cado dalle nuvole,

il caso è strano e nuovo;

sarei d'un filtro magico

davvero possessor?


GIANNETTA

(a Nemorino)


Qui presso all'ombra

aperto è il ballo.

Voi pur verrete?


NEMORINO

Oh! senza fallo.


CORO

E ballerete?


GIANNETTA

Con me.


NEMORINO

Sì.


CORO

Con me.


NEMORINO

Sì.


GIANNETTA

Io son la prima.


CORO

Son io, son io.


GIANNETTA

Io l'ho impegnato.


CORO

Anch'io. Anch'io.


GIANNETTA

(strappandolo di mano dalle altre)

Venite.


NEMORINO

Piano.


CORO

(strappandolo)

Scegliete .


NEMORINO

(a Giannetta)

Adesso.

Tu per la prima,

poi te, poi te.


DULCAMARA

Misericordia!

Con tutto il sesso!

Liquor eguale del mio non v'è.


ADINA

(avanzandosi)

Ehi, Ne

orino.


NEMORINO

(fra sé)

Oh ciel! anch'

ssa.


DULCAMARA

Ma tutte, tutte!


ADINA

A me t'appressa.

Belcor m'ha detto

che, lusingato

da pochi scudi,

ti fai soldato.


GIANNETTA e CORO

Soldato! oh! diamine!


ADINA

Tu fai gran fallo:

su tale oggetto,

parlar ti vo'


NEMORINO

Parlate pure, parlate pure.


GIANNETTA e CORO

Al ballo, al ballo!


NEMORINO

È vero, è vero.

(ad Adina)

Or or verrò.


DULCAMARA

Io cado dalle nuvole!

Liquore egual non v'è.


ADINA

(trattenendo Nemorino)

M'ascolta, m'ascolta.


NEMORINO

Verrò, verrò.


GIANNETTA e CORO

Al ballo, al ballo,

andiam, andiam.


ADINA

M'ascolta .


NEMORINO

(fra sé)

Io già m'immagino

che cosa brami.

Già senti il farmaco,

di cor già m'ami;

le smanie, i palpiti

di core amante,

un solo istante

tu dêi provar.


ADINA

(fra sé)

Oh, co

e rapido

fu il cambiamento;

dispetto insolito

in cor ne sento.

O amor, ti vendichi

di mia freddezza;

chi mi disprezza

m'è forza amar.


DULCAMARA

Sì, tutte l'amano:

oh, meraviglia!

Cara, carissima

la mia bottiglia!

Già mille piovono

zecchin di peso:

comincio un Creso

a diventar.


GIANNETTA e CORO

Di Tutti gli uomini

del suo villaggio

costei s'imagina

d'aver omaggio.

Ma questo giovane

sarà, lo giuro,

un osso duro

da rosicar.


(Nemorino parte con Giannetta e le contadine)


ADINA

Come sen va contento!


DULCAMARA

La lode è mia.


ADINA

Vostra, o dottor?


DULCAMARA

Sì, tutta.

La gioia è al mio comando:

io distillo il piacer, l'amor lambicco

come l'acqua di rose, e ciò che adesso

vi fa maravigliar nel giovinotto.

Tutto portento egli è del mio decotto.


ADINA

Pazzie!


DULCAMARA

Pazzie, voi dite?

Incredula! Pazzie? Sapete voi

dell'alchimia il poter, il gran valore

dell'elisir d'amore

della regina Isotta?


ADINA

Isotta!


DULCAMARA

Isotta.

Io n'ho d'ogni misura e d'ogni cotta.


ADINA

(Che ascolto?) E a Nemorino

voi deste l'elisir?


DULCAMARA

Ei me lo chiese

per ottener l'affetto

di non so qual crudele...


ADINA

Ei dunque amava?


DULCAMARA

Languiva, sospirava

senz'ombra di speranza. E, per avere

una goccia di farmaco incantato,

vendé la libertà, si fe' soldato.


ADINA

(Quanto amore! Ed io, spietata,

tormentai sì nobil cor!)


DULCAMARA

(Essa pure è innamorata:

ha bisogno del liquor.)


ADINA

Dunque... adesso... è Nemorino

in amor sì fortunato!


DULCAMARA

Tutto il sesso femminino

è pel giovine impazzato.


ADINA

E qual donna è a lui gradita?

Qual fra tante è preferita?


DULCAMARA

Egli è il gallo della Checca

tutte segue; tutte becca.


ADINA

(Ed io sola, sconsigliata

possedea quel nobil cor!)


DULCAMARA

(Essa pure è innamorata:

ha bisogno del liquor.)


Bella Adina, qua un momento...

più dappresso... su la testa.

Tu sei cotta... io l'argomento

a quell'aria afflitta e mesta.

Se tu vuoi?...


ADINA

S'io vo'? Che cosa?


DULCAMARA

Su la testa, o schizzinosa!

Se tu vuoi, ci ho la ricetta

che il tuo mal guarir potrà.


ADINA

Ah! dottor, sarà perfetta,

ma per me virtù non ha.


DULCAMARA

Vuoi vederti mille amanti

spasimar, languire al piede?


ADINA

Non saprei che far di tanti:

il mio core un sol ne chiede.


DULCAMARA

Render vuoi gelose, pazze

Donne, vedove, ragazze?


ADINA

Non mi alletta, non mi piace

di turbar altrui la pace.


DULCAMARA

Conquistar vorresti un ricco?


ADINA

Di ricchezze io non mi picco.


DULCAMARA

Un contino? Un marchesino?


ADINA

Io non vo' che Nemorino.


DULCAMARA

Prendi, su, la mia ricetta,

che l'effetto ti farà.


ADINA

Ah! dottor, sarà perfetta,

ma per me virtù non ha.


DULCAMARA

Sconsigliata! E avresti ardire

di negare il suo valore?


ADINA

Io rispetto l'elisire,

ma per me ve n'ha un maggiore:

Nemorin, lasciata ogni altra,

tutto mio, sol mio sarà.


DULCAMARA

(Ahi! dottore, è troppo scaltra:

più di te costei ne sa.)


ADINA

Una tenera occhiatina,

un sorriso, una carezza,

vincer può chi più si ostina,

ammollir chi più ci sprezza.

Ne ho veduti tanti e tanti,

presi cotti, spasimanti,

che nemmanco Nemorino

non potrà da me fuggir.

La ricetta è il mio visino,

in quest'occhi è l'elisir.


DULCAMARA

Sì lo vedo, o bricconcella,

ne sai più dell'arte mia:

questa bocca così bella

è d'amor la spezieria:

hai lambicco ed hai fornello

caldo più d'un Mongibello

per filtrar l'amor che vuoi,

per bruciare e incenerir.

Ah! vorrei cambiar coi tuoi

i miei vasi d'elisir.


(partono)


Scena settima




Nemorino.


NEMORINO

Una furtiva lagrima

negli occhi suoi spuntò...

quelle festose giovani

invidiar sembrò...

Che più cercando io vo?

M'ama, lo vedo.

Un solo istante i palpiti

del suo bel cor sentir!..

Co' suoi sospir confondere

per poco i miei sospir!...

Cielo, si può morir;

di più non chiedo.

Eccola... Oh! qual le accresce

beltà l'amor nascente!

A far l'indifferente

si seguiti così finché non viene

ella a spiegarsi.


Scena ottava




Adina e Nemorino.


ADINA

Nemorino!... Ebbene!


NEMORINO

Non so più dove io sia: giovani e vecchie,

belle e brutte mi voglion per marito.


ADINA

E tu?


NEMORINO

A verun partito

Appigliarmi non posso: attendo ancora...

La mia felicità... (Che è pur vicina.)


ADINA

Odimi.


NEMORINO

(allegro)

(Ah! ah! ci siamo.) Io v'odo, Adina.


ADINA

Dimmi: perché partire,

perché farti soldato hai risoluto?


NEMORINO

Perché?... Perché ho voluto

tentar se con tal mezzo il mio destino

io potea migliorar.


ADINA

La tua persona...

la tua vita ci è cara... Io ricomprai

il fatale contratto da Belcore.


NEMORINO

Voi stessa! (È naturale: opra è d'amore.)


ADINA

Prendi; per me sei libero:

resta nel suol natio,

non v'ha destin sì rio

che non si cangi un dì.

(gli porge il contratto)

Qui, dove Tutti t'amano,

saggio, amoroso, onesto,

sempre scontento e mesto

no, non sarai così.


NEMORINO

(Or or si spiega.)


ADINA

Addio.


NEMORINO

Che! Mi lasciate?


ADINA

Io... sì.


NEMORINO

Null'altro a dirmi avete?


ADINA

Null'altro.


NEMORINO

Ebben, tenete.

(le rende il contratto)

Poiché non sono amato,

voglio morir soldato:

non v'ha per me più pace

se m'ingannò il dottor.


ADINA

Ah! fu con te verace

se presti fede al cor.

Sappilo alfine, ah! sappilo:

tu mi sei caro, e t'amo:

quanto ti féi già misero,

farti felice io bramo:

il mio rigor dimentica,

ti giuro eterno amor.


NEMORINO

Oh, gioia inesprimibile!

Non m'ingannò il dottor.




(Nemorino si getta ai piedi di Adina)


Scena nona




Belcore con soldati e detti: indi Dulcamara con tutto il villaggio.


BELCORE

Alto!... Fronte!... Che vedo? Al mio rivale

l'armi presento!


ADINA

Ella è così, Belcore;

e convien darsi pace ad ogni patto.

Egli è mio sposo: quel che è fatto...


BELCORE

È fatto.

Tientelo pur, briccona.

Peggio per te. Pieno di Donne è il mondo:

e mille e mille ne otterrà Belcore.


DULCAMARA

Ve le darà questo elisir d'amore.


NEMORINO

Caro dottor, felice

io son per voi.


TUTTI

Per lui!!


DULCAMARA

Per me. Sappiate

che Nemorino è divenuto a un tratto

il più ricco castaldo del villaggio...

Poiché morto è lo zio...


ADINA e NEMORINO

Morto lo zio!


GIANNETTA e DONNE

Io lo sapeva.


DULCAMARA

Lo sapeva anch'io.

Ma quel che non sapete,

né potreste saper, egli è che questo

sovrumano elisir può in un momento,

non solo rimediare al mal d'amore,

ma arricchir gli spiantati.


CORO

Oh! il gran liquore!


DULCAMARA

Ei corregge ogni difetto

ogni vizio di natura.

Ei fornisce di belletto

la più brutta creatura:

camminar ei fa le rozze,

schiaccia gobbe, appiana bozze,

ogni incomodo tumore

copre sì che più non è...


CORO


Qua, dottore... a me, dottore...

un vasetto... due... tre.


(In questo mentre è giunta in iscena

la carrozza di Dulcamara.

Egli vi sale: Tutti lo circondano.)


DULCAMARA

Prediletti dalle stelle,

io vi lascio un gran tesoro.

Tutto è in lui; salute e belle,

allegria, fortuna ed oro,

Rinverdite, rifiorite,

impinguate ed arricchite:

dell'amico Dulcamara

ei vi faccia ricordar.


CORO

Viva il grande Dulcamara,

dei dottori la Fenice!


NEMORINO

Io gli debbo la mia cara.

Per lui solo io son felice!

Del suo farmaco l'effetto

non potrò giammai scordar.


ADINA

Per lui solo io son felice!

del suo farmaco l'effetto

non potrà giammai scordar.


BELCORE

Ciarlatano maledetto,

che tu possa ribaltar!


(Il servo di Dulcamarasuona la tromba.

La carrozza si muove.

Tutti scuotono il loro cappello e lo salutano.)


ADINA

Un momento di piacer

brilla appena a questo cor

che s'invola dal pensier

la memoria del dolor.

Fortunati affanni miei,

maledirvi il cor non sa:

senza voi, no non godrei

così gran felicità.


CORO

Or beata appien tu sei

nella tua tranquillità.

Viva il grande Dulcamara

la Fenice dei dottori:

con salute, con tesori

possa presto a noi tornar.


K O N E C

 
© Ascolti.cz, ascolti@ascolti.cz
Počítadlo přístupů...Počet návštěv: 149 487
Design: MyFlower's design