František Skroup

Český hudebník, dirigent a skladatel František Škroup se narodil 3.6.1801 v Osicích u Pardubic v  rodině osického kantora Dominika Škroupa jako páté dítě. Po studiích na gymnáziu v Hradci Králové v roce 1819 odešel do Prahy studovat práva. Aby si na své studium vydělal, vypomáhal ve sboru Stavovského divadla. Brzo se do popředí jeho zájmu dostalo ochotnické divadlo a spolu s jinými vlastenci založil v roce 1823 první českou operní družinu, která si vzala za úkol provozovat v Praze představení českých oper.
 
23.12.1823 byla ve Stavovském divadle hrána česky, tehdy oblíbená, opera rakouského skladatele Josefa Weigla Rodina Švejcarská, kterou do češtiny přeložil básník a posluchač filosofie Simeon Karel Macháček. Opera byla provedena ochotníky a její úspěch přispěl k tomu, že od té doby bylo Stavovské divadlo otevřeno i pro další česká představení.
 
V roce 1827 byl Škroup jmenován druhým kapelníkem Stavovského divadla a v roce 1837 se stal prvním kapelníkem a tím byl pak po dobu 20 let.
 
Nesmrtelnost Škroupovi zajistila hudba ke frašce Josefa Kajetána Tyla Fidlovačka aneb žádný hněv a žádná rvačka, ve které při premiéře konané dne 21.12.1834 poprvé zazněla píseň slepého žebráka Mareše Kde domov můj, která se později stala naší národní hymnou.
 
V roce 1857 byl po 30 letech působení ve Stavovském divadle propuštěn a poněvadž v Praze nenašel odpovídající místo, přijal v roce 1860 místo kapelníka u německé opery ve městě Rotterdam.
Po necelých dvou letech zde 7.2.1862 zemřel a byl pohřben na rotterdamském protestantském hřbitově.
 
 
2.2.1826
se ve Stavovském divadle v Praze konala premiéra komické opery o dvou jednáních Dráteník
14.12.1828
premiéra opery Oldřich a Božena v Praze, libretto napsal opět J.K.Chmelenský
1829
premiéra opery Der Prinz und die Schlange, libretto napsal F. V. Ernst, do češtiny přeložil J. K. Chmelenský, první provedení česky  10.5.1835 pod názvem Princ a had neb Amor mezi Amazonkami
1832
uvedena německá rytířská hra Die Drachenhöhle bei Röthelstein (Dračí jeskyně u červeného kamene), libretto napsal Ignaz Kollmann
12.2.1833
uvedení opery Udairich und Božena - přepracovaná verze: původní libreto z české verze přepracoval F. V. Ernst
11.4.1835
premiéra opery Libušin sňatek v Praze, libretto napsal J.K.Chmelenský
17.11.1836
premiéra opery Die Geisterbraut v Praze, libretto napsal F. V. Ernst
31.10.1847
uvedena přepracovaná verze opery Oldřich a Božena, německou verzi z roku 1833 upravil do českého tvaru J. K.Tyl
20.11.1848
premiéra romantické opery na německé libretto V. A. Svobody-Náhlovskýho Drahomíra
11.4.1850
premiéra přepracované verze Libušin sňatek
29.11.1851
romantická opera na německé libretto J.C. Hickela Der Meergeuse (Mořský geus), příběh gézů, bojovníků za svobodu proti španělské nadvládě v Holandsku
1855
vznika romantická opera na německé libretto J. C. Hickela Columbus, premiéra se konala v Národním divadle až v roce 1942



OPERY A-Z:
  Dráteník
 
© Ascolti.cz, ascolti@ascolti.cz
Počítadlo přístupů...Počet návštěv: 127 275
Design: MyFlower's design